Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SEE
Secrétariat d'Etat
Sight seeing tour
Sight-seeing-tour

Traduction de «see devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


sight-seeing-tour | sight seeing tour

sight-seeing tour


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


statistique de l'exécution des peines sous surveillance électronique [ SEE ]

statistics on electronic monitoring




Secrétariat d'Etat [ SEE/DFAE ]

Office of the State Secretary [ OSS/DFA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces sites devraient avoir la capacité de présenter des solutions de rupture en un laps de temps limité; ils devraient — en leur qualité de pionniers — faire l'objet d'évaluations par les pairs sur la base d'une méthode d'évaluation indépendante, définie collectivement et largement acceptée, puis devraient être testés plus avant et développés.

These should have the potential to demonstrate breakthrough solutions within a short time frame, be assessed by peers as frontrunners through an independent, widely accepted and commonly agreed assessment methodology, and be further tested and rolled out on a larger scale.


la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]

Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging again for Italy and relocating as soon as possible; Relocating Member States as a whole should increase their capacity to process application requests, avoid overly restrictive preferences and delays and limit ...[+++]


À notre avis, le rapport Gowlings témoigne d'un parti pris favorable à l'endroit de ceux qui souhaitent maintenir le statut privilégié de la SEE, à savoir une poignée de grandes sociétés très visibles et influentes sur le plan politique qui sont à la merci des subventions gouvernementales, écartant du revers de la main l'idée que les activités rentables de la SEE devraient être privatisées et que son rôle de prêteur de dernier recours pour financer des entreprises à risques élevés soit supprimé.

In our view, the Gowlings report is biased in favour of those who wish to maintain EDC's privileged status—a handful of subsidy dependent, high profile, politically important large corporations—while discounting the view that EDC's commercially viable activities should be privatized and its high-risk lender of last resort activities eliminated.


En fait, croyez-vous que les lignes directrices en matière de droits de la personne qui s'appliquent aux opérations de la SEE devraient être mises en place par le gouvernement?

In fact, do you agree that human rights guidelines to EDC transactions should be put in place by government?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce que les activités de la SEE devraient faire l'objet d'un examen annuel par le commissaire à l'environnement et au développement durable du Bureau du vérificateur général du Canada?

Should EDC activities be subject to annual review by the commissioner of the environment and sustainable development in the Office of the Auditor General of Canada?


Je vous demande, en tant que président et chef de la direction, si on peut s'attendre à des changements. Croyez-vous que les exportateurs canadiens qui font appel aux services de la SEE devraient indiquer, sur une base volontaire, s'ils ont un code de conduite assurant le respect des droits de la personne, un code de déontologie commercial?

Do you agree that Canadian exporters who apply for EDC services should be asked to indicate on a voluntary basis whether they have adopted their own codes of conduct that ensure respect for human rights, and ethical businesses?


En conséquence, certaines zones de Lettonie mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, certaines nouvelles zones de Lettonie devraient figurer dans la partie I de ladite annexe, et certaines zones de Lettonie inscrites dans la partie II de cette annexe devraient figurer dans sa partie III.

Accordingly, certain areas of Latvia listed in Part I should now be listed in Part II, certain new areas of Latvia should be included in the list in Part I and certain areas of Latvia listed in Part II should be included in the list in Part III of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


Ces dérogations devraient être interprétées de manière restrictive et ne devraient pas permettre des transferts fréquents, massifs et structurels de données à caractère personnel ni des transferts de données à grande échelle, mais des transferts qui devraient être limités aux données strictement nécessaires.

Those derogations should be interpreted restrictively and should not allow frequent, massive and structural transfers of personal data, or large-scale transfers of data, but should be limited to data strictly necessary.


Les autres activités de la SEE devraient être confiées à une division du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, qui aurait l'obligation de rendre des comptes au Parlement.

The rest of the EDC services should become a division of DFAIT and should be directly accountable to parliament.


Ces informations, qui devraient être établies d'après des orientations communautaires, devraient fournir la base de contrôles ultérieurs de la Commission, qui devraient être effectués dans un cadre pluridisciplinaire couvrant les principaux secteurs d'exportation vers la Communauté.

This information, which should be established on the basis of Community guidelines, should form the basis for subsequent Commission controls, which should be carried out within a multidisciplinary framework covering the main sectors exporting to the Community.




D'autres ont cherché : see dfae     secrétariat d'etat     sight seeing tour     sight-seeing-tour     see devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

see devraient ->

Date index: 2023-10-28
w