Étant donné que la surveillance consolidée des directives sectorielles ne s'applique qu'aux sociétés holding financières/d'assurance et que les dispositions sectorielles ne visent pas les compagnies financières holding mixtes, une société holding financière/d'assurance changeant de structure et devenant mixte ne sera soumise qu'à une surveillance complémentaire en vertu de la directive "conglomérats financiers", la surveillance consolidée au niveau de l'ultime entreprise mère étant perdue.
Given that the consolidated/group supervision in the sectoral directives is applied only to financial/insurance holding companies and the sectoral provisions do not refer to mixed financial holding companies, a financial/insurance holding company changing structure and becoming a mixed financial holding company will only be subject to supplementary supervision under the Financial Conglomerates Directive, and the consolidated/group supervision at the ultimate parent level will be lost.