Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteurs manquent encore " (Frans → Engels) :

Aujourd’hui, certains pays ou secteurs manquent encore de main-d’œuvre, tandis que d’autres régions font face à un taux de chômage très élevé. La Commission encouragera les PME, qui sont les premiers employeurs de l’Union européenne, à proposer du travail aux jeunes.

Today there are still shortages in some countries or sectors and in other regions unemployment is very high. The Commission will encourage SMEs, the largest group of employers in the EU, to offer young people work.


Là encore, c'est une excellente nouvelle pour nos producteurs et productrices, pour nos coopératives agricoles ou pour les projets en développement dans certains secteurs par nos producteurs agricoles qui manquent de ressources.

This too is excellent news for our producers, for our farming co-operatives, and for the projects that our farmers are developing in certain sectors short of resources.


Nous négocions des ententes avec d'autres provinces pour quelles puissent identifier les secteurs où elles manquent de main-d'oeuvre, afin de pouvoir faire venir des gens par l'entremise de telles ententes, ou pour qu'elles puissent discuter avec nous de la façon dont nous pouvons répondre encore plus rapidement aux besoins dans le cadre du programme de travailleurs temporaires.

And we're negotiating agreements with other provinces, so they can identify areas of labour shortage and either bring people in through provincial nominee agreements, or else discuss with us how we can set up an approach under the temporary worker program to respond even more quickly.


Par exemple, quelques premiers pas en direction d'une telle harmonisation des obligations réglementaires ont été accomplis dans le secteur de la thérapie génique et cellulaire, au moyen de la formulation d'orientations pour les bonnes pratiques par l’Agence européenne pour l'évaluation des médicaments, tandis que de nouveaux domaines comme l'ingénierie des tissus, les organes artificiels et les analyses génétiques manquent encore d'un cadre de référence réglementaire tant au niveau national qu'au niveau de l'UE.

Some first steps towards harmonisation of regulatory requirements have been taken, for instance where gene and cell therapy is concerned, since the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products has drawn up guidelines for good practice. However, there is still no frame of reference and system of rules to govern new fields such as tissue engineering, artificial organs, and genetic testing.


Par ailleurs, toute stratégie pour l'emploi devrait engager les États à prendre l'initiative de créer les centaines de milliers d'emplois qui manquent dans tous les pays de l'Union européenne, dans les hôpitaux, les transports publics, le secteur postal, ou encore l'enseignement.

Furthermore, any employment strategy should commit the Member States to taking the initiative in creating the hundreds of thousands of jobs lacking in all the Member States of the European Union, in hospitals, the public transport sector, the postal sector, or in education.


Dans le cadre de notre rapport sur le secteur forestier, nous avons constaté que, là encore, les travaux de recherche ne manquent pas, mais les chercheurs font face à un problème qu'ils qualifient de la « vallée de la mort » : rendus à un certain point, ils ne peuvent plus trouver ni les fonds pour poursuivre leurs travaux, ni les personnes pour appliquer leurs résultats de recherche.

We found that, in forestry, when we did our report, there was a lot of research that was done, but they identified the problem as the " valley of death" — they would go to a certain point and then they could not get not only the funds but the people to use it and apply it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteurs manquent encore ->

Date index: 2021-10-03
w