20. constate que, dans la communication précitée de la Commission, l'accent est mis sur l'arrachage en tant que mesure visant à réduire la production et la main-d'œuv
re employée dans le secteur au lieu de favoriser le contrôle de la production par des mesures de réglementation de l'offre et de la demande; estime que cette politique empêchera le renforcement souhaité de la compé
titivité du secteur vitivinicole; soutient que le renforcement de la subsidiarité ne saurait être l'alibi d'une déréglementation effrénée, qui se soldera par
...[+++]une concurrence déloyale, y compris à l'intérieur des frontières de l'Union européenne; 20. Stresses that the above Commission communication emphasises grubbing-up as a measure to reduce production and the workforce in the sector instead of promoting production control through measures to regulate supply and demand; considers that the consequence of this policy will be that the desired strengthening of the competitiveness of the wine-growing sector will not be achieved; asserts that enhanced subsidiarity may not be used as an alibi for reckless deregulation which will lead to unfair competition even within the borders of the EU;