Or, pour que ce propos repose sur un débat fructueux et objectif, il est indispensable de connaître de manière rigoureuse et fiable les réalités du secteur, à la fois pour déterminer l'urgence des décisions stratégiques à prendre - en particulier les destinations et les trajets prioritaires -, et pour élaborer des mesures visant une diminution souhaitable du transport par route.
In order to ensure, however, that this proposal is based on a fruitful and objective debate, it is crucial that we have a rigorous and reliable understanding of the realities of the sector, both in terms of determining the urgency of the strategic decisions to be taken – especially priority destinations and journeys – and in terms of measures to achieve a desirable reduction in road transport.