Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur privé soit reportée " (Frans → Engels) :

Que, par dérogation à l'ordre adopté par le Sénat le 26 octobre 2011, la date du rapport final du Comité sénatorial permanent des droits de la personne sur les questions de discrimination dans les pratiques d'embauche et de promotion de la Fonction publique fédérale, d'étudier la mesure dans laquelle les objectifs pour atteindre l'équité en matière d'emploi pour les groupes minoritaires sont réalisés et d'examiner l'évolution du marché du travail pour les groupes des minorités visibles dans le secteur privé soit reportée du 30 juin 2012 au 28 juin 2013.

That notwithstanding the Order of the Senate adopted on October 26, 2011, the date for the final report of the Standing Senate Committee on Human Rights on issues of discrimination in the hiring and promotion practices of the Federal Public Service, to study the extent to which targets to achieve employment equity are being met, and to examine labour market outcomes for minority groups in the private sector be extended from June 30, 2012 to June 28, 2013.


Que, par dérogation à l'ordre adopté par le Sénat le 26 octobre 2011 et le 27 juin 2012, la date du rapport final du Comité sénatorial permanent des droits de la personne sur les questions de discrimination dans les pratiques d'embauche et de promotion de la Fonction publique fédérale, d'étudier la mesure dans laquelle les objectifs pour atteindre l'équité en matière d'emploi pour les groupes minoritaires sont réalisés et d'examiner l'évolution du marché du travail pour les groupes des minorités visibles dans le secteur privé soit reportée du 28 juin 2013 au 26 juin 2014.

That notwithstanding the Order of the Senate adopted on October 26, 2011 and June 27, 2012, the date for the final report of the Standing Senate Committee on Human Rights on issues of discrimination in the hiring and promotion practices of the Federal Public Service, to study the extent to which targets to achieve employment equity are being met, and to examine labour market outcomes for minority groups in the private sector be extended from June 28, 2013 to June 26, 2014.


Que, par dérogation à l'ordre adopté par le Sénat le 26 octobre 2011, la date du rapport final du Comité sénatorial permanent des droits de la personne sur les questions de discrimination dans les pratiques d'embauche et de promotion de la Fonction publique fédérale, d'étudier la mesure dans laquelle les objectifs pour atteindre l'équité en matière d'emploi pour les groupes minoritaires sont réalisés et d'examiner l'évolution du marché du travail pour les groupes des minorités visibles dans le secteur privé soit reportée du 30 juin 2012 au 28 juin 2013.

That notwithstanding the Order of the Senate adopted on October 26, 2011, the date for the final report of the Standing Senate Committee on Human Rights on issues of discrimination in the hiring and promotion practices of the Federal Public Service, to study the extent to which targets to achieve employment equity are being met, and to examine labour market outcomes for minority groups in the private sector be extended from June 30, 2012 to June 28, 2013.


Nous demandons instamment aux ministres des finances de prendre toutes les mesures nécessaires pour que l'accord sur la participation du secteur privé soit mis en œuvre et pour que le nouveau programme soit adopté d'ici la fin de la semaine, suffisamment à l'avance pour que l'opération de participation du secteur privé soit lancée d'ici la mi‑février.

We urge Finance Ministers to take all necessary actions to implement the private sector involvement agreement and to adopt the new programme by the end of the week, well in time for the launching of the 'PSI' by mid-February.


16. demande instamment que le secteur privé soit associé au partage des charges et que, à cet égard, les dispositions soient adaptées pour permettre une participation au cas par cas des créanciers du secteur privé, parfaitement conformes aux politiques du FMI;

16. Insists that the private sector be involved in the burden-sharing and that, in this regard, rules should be adapted to provide for case-by-case participation of private-sector creditors, fully consistent with IMF policies;


(17 bis) Il est souhaitable que le secteur privé soit associé de façon appropriée à toutes les phases, en particulier la phase de développement, afin d'assurer le respect de la responsabilité des participants du secteur privé au cours de la phase de déploiement.

(17a) It is desirable for the private sector to be appropriately involved in all phases, especially in the development phase , so as to ensure the liability of private-sector participants during the deployment phase.


(17 bis) Il est souhaitable que le secteur privé soit associé de façon appropriée à toutes les phases, en particulier la phase de développement, afin d'assurer le respect de la responsabilité des participants du secteur privé au cours de la phase de déploiement.

(17a) It is desirable for the private sector to be appropriately involved in all phases, especially in the development phase , so as to ensure the liability of private-sector participants during the deployment phase.


17 bis) Il est souhaitable que le secteur privé soit associé de façon appropriée à toutes les phase, en particulier la phase de développement (2008-2013), afin d'assurer le respect de la responsabilité des participants du secteur privé au cours de la phase de déploiement (2014-2020).

(17a) It is desirable for the private sector to be appropriately involved in all phases, especially in the development phase (2008-2013), so as to ensure the liability of private-sector participants during the deployment phase (2014-2020).


17 bis) Il est souhaitable que le secteur privé soit associé de façon appropriée à toutes les phase, en particulier la phase de développement (2008-2013), afin d'assurer le respect de la responsabilité des participants du secteur privé au cours de la phase de déploiement.

(17a) It is desirable for the private sector to be appropriately involved in all phases, especially in the development phase , so as to ensure the liability of private-sector participants during the deployment phase.


Que, par dérogation à l'ordre adopté par le Sénat le 26 octobre 2011 et le 27 juin 2012, la date du rapport final du Comité sénatorial permanent des droits de la personne sur les questions de discrimination dans les pratiques d'embauche et de promotion de la Fonction publique fédérale, d'étudier la mesure dans laquelle les objectifs pour atteindre l'équité en matière d'emploi pour les groupes minoritaires sont réalisés et d'examiner l'évolution du marché du travail pour les groupes des minorités visibles dans le secteur privé soit reportée du 28 juin 2013 au 26 juin 2014.

That notwithstanding the Order of the Senate adopted on October 26, 2011 and June 27, 2012, the date for the final report of the Standing Senate Committee on Human Rights on issues of discrimination in the hiring and promotion practices of the Federal Public Service, to study the extent to which targets to achieve employment equity are being met, and to examine labour market outcomes for minority groups in the private sector be extended from June 28, 2013 to June 26, 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur privé soit reportée ->

Date index: 2022-06-03
w