Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur privé devraient viser " (Frans → Engels) :

Les partenariats secteur public/secteur privé devraient être encouragés.

Public-private partnerships should be encouraged.


Toutefois, les partenariats d'aide avec le secteur privé devraient viser à aider les pays qui ont des besoins criants, non à accroître les bénéfices du Canada.

However, aid partnerships with the private sector should be about helping people in countries in desperate need, not about increasing Canadian profits.


Comme l'a déjà fait valoir le gouvernement lui-même, en théorie, les entreprises du secteur privé devraient pouvoir s'alimenter auprès d'autres entreprises privées et alimenter d'autres entreprises privées sans avoir à traiter avec le gouvernement.

I would say philosophically, and the government has said so itself in previous comments, that what the private sector can provide should be provided by the private sector and not by government.


La première a été une vaste initiative qui s'est étendue de 1998 à 2000, et qu'on a appelée les tables de concertation auxquelles ont participé le secteur privé, des groupes environnementaux et d'autres groupes d'intérêt qui se sont divisés en quinze tables de concertation différentes regroupant de deux à trois dizaines de personnes et chargées d'élaborer les politiques et les programmes que les gouvernements canadiens ainsi que le secteur privé devraient appliquer afin de mettre en oeuvre le ...[+++]

The first was an extensive exercise, from 1998 to 2000, on something we called issue tables, involving the private sector, environmental groups and other interest groups coming together, broken into about 15 separate issue tables with two to three dozen people at each one, charged with coming up with the kinds of policies and programs that Canadian governments, as well as the private sector, should follow in order to implement the Kyoto Protocol.


Les exploitants d’infrastructures routières et les prestataires de services, publics et privés, devraient viser à harmoniser la présentation du contenu des informations fournies aux usagers, indépendamment de la langue de ceux-ci.

Public and private road operators and service providers should aim to harmonise the presentation of the content of the information provided to end users irrespective of their language.


Dans cette perspective, les efforts de recherche européens, nationaux et ceux déployés par le secteur privé devraient être optimisés autour d'une vision commune et d'un calendrier stratégique de recherche.

With this aim in view, European, national and private sector research efforts should be optimised around a common vision and a strategic research agenda.


Les pouvoirs publics dans les États membres et le secteur privé devraient s'efforcer d'offrir leurs contenus sur différentes plates-formes technologiques, telles que la télévision numérique interactive, les mobiles de 3e génération, etc.

Public authorities in Member States and the private sector should aim to offer their content on different technological platforms, such as interactive digital TV, 3G etc.


Les États membres et le secteur privé devraient appuyer les activités de la task-force.

Member States and the private sector should support the activities of CSTF.


Il constitue d'ores et déjà une bonne base pour le travail ultérieur qui sera entrepris sous l'égide de son successeur, Mr. de Silguy. 2. Composé d'un large éventail de représentants éminents du secteur privé, le Groupe a pour mandat de définir, sur une base indépendante, une approche cohérente pour le passage à la monnaie unique qui soit acceptable par les grandes catégories d'utilisateurs de la future monnaie et conforme au cadre ainsi qu'au calendrier du Traité de Maastricht. 3. L'une des principales conclusions du rapport intérimaire est que les autorités compétentes et le sect ...[+++]

It represents a good basis for the future work which will be taken forward by his successor, Mr. de Silguy. 2. Bringing together a broad range of senior figures from the private sector, the mandate of the Group is to define, in an independent manner, a coherent approach for the changeover to a single currency which is acceptable to the major categories of currency users and is in accordance with the framework and calendar foreseen in the Maastricht Treaty. 3. A main conclusion of the interim report is that public authorities and the private ...[+++]


Enfin, la Commission publiera également, comme documents, les rapports complets sur les études effectuées par les consultants. 2 ) LES RESULTATS a) Evaluation micro-économique Les coûts directs des formalités aux frontières intérieures et descoûts administratifs qui en résultent pour le secteur public et le secteur privé devraient être de l'ordre de 1,8% de la valeur des marchandises commercialisées dans la Communauté.

Finally, the complete reports of the main consultants' studies will also be published as documents by the Commission (2) The results a) Microeconomic estimates The direct costs of frontier formalities, and associated administrative costs for the private and public sector are estimated to be of the order of 1.8% of the value of goods traded within the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur privé devraient viser ->

Date index: 2024-07-17
w