Nous allons voir une plus grande fragmentation, comme ce qu
e l'on a vu dans le secteur de l'informatique, par exemple, où, il me semble, si nous nous étions posé cette même question il y a dix ou 15 ans, nous aurions peut-être répondu qu'il y avait un danger qu'IBM domine l'informatique, alors qu'au
jourd'hui l'on voit clairement qu'avec les nouvelles possibilités technologiques, et cela s'accuse de plus en plus dans le domaine des télécommunications avec l'ouverture des marchés.Vous avez tout à fait raison de dire que, traditionnellem
...[+++]ent, nos principales relations commerciales ont été avec ce que l'on appelait les PTT, les services de postes et de télécommunications, et leurs exploitants partout dans le monde.
We're going to see more of a fragmentation, as we've seen in the computer business, for example, where I think if we'd asked ourselves this question ten or fifteen years ago we might reasonably have thought there was a danger that IBM would dominate the computer business, whereas today clearly with the new technological possibilities, and even more importantly in the telecommunications world with the opening of markets.You're absolutely correct that traditionally our main commercial relations have been with the so-called PTTs, the post and telecommunications companies, their authorities around the world.