Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "secteur nous paraît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir

Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge


Secteur de l'industrie ... viser l'excellence chez nous et partout au monde!

Industry Sector ... Reaching for Excellence at Home and Around the World!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre principal domaine d'activités est l'efficacité énergétique; nous exécutons une vaste gamme de programmes qui couvrent tous les secteurs de l'économie, ce qui me paraît important parce que c'est une question qui touche véritablement tous ces secteurs.

Our major program area is in energy efficiency, where we deploy a broad range of programs covering all sectors of the economy, which I think is important, because this is an issue that really touches all sectors of the economy.


Lorsque les frais sont passés de 50 à 150 $, nous avons appuyé cette augmentation, en espérant que la Commission des libérations conditionnelles du Canada reçoive des ressources supplémentaires, mais passer de frais de traitement de 150 $ à un modèle axé sur le recouvrement des coûts dans lequel les frais seraient de 616 $ plus 15 $ paraît injustifiable, que ce soit du point de vue du secteur public ou privé.

When the fee was increased from $50 to $150, we welcomed this increase, hoping for additional resources at the Parole Board of Canada, but to move from a $150 processing fee to a $616 plus $15 cost recovery model makes no sense from a public or private sector perspective.


Dans le secteur philanthropique, il y aura toujours des particuliers — c'est peut-être différent pour les fondations; nous pourrions les suivre plus facilement, je crois — et des philanthropes individuels qui voudront rester anonymes. Donc, le marquage me paraît difficile dans ce contexte.

In terms of philanthropy, there will always be individuals — maybe it is different for foundations; we could track that more easily, I think — and in terms of individual philanthropists who will always want to remain anonymous, in terms of the tagging, that would be difficult.


Je crois que croiser les intelligences dans ce secteur nous paraît essentiel, et nous le ferons.

I believe that for us it is essential that we put our heads together in this sector, and we will do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous paraît, en effet, important que ce secteur soit un peu plus structuré au sein de l’espace communautaire, mais, surtout, que la norme que nous, nous voulons un peu plus exhaustive sur le marquage CE soit beaucoup plus conséquente.

For us, it is important for this sector to be a little more structured within the Community, but, above all, for the standard, which we would like to be a little more exhaustive as regards the CE label, to be much more consistent.


Enfin, développer, lorsque nous sommes face à des situations d’urgence, des garanties publiques, me paraît dans ce secteur également important.

Finally, I consider that when facing crisis situations, developing public guarantees is also important in this sector.


Pour conclure, il y a certains aspects du texte préliminaire sur les subventions au secteur des pêches que le Canada appuie et qui favorisent les intérêts du Canada en matière de commerce et de conservation, mais le Canada souscrira seulement à un système qui nous parait acceptable et nous continuerons de travailler à cette fin.

In conclusion, there are aspects of the draft fisheries subsidies text that Canada supports and that advance Canada's trade and conservation interests, but Canada will only agree to a regime that is acceptable to us and we will continue to work hard to ensure this.


Il paraît que les faibles coûts des produits vont se maintenir, souvent au détriment des pays les plus pauvres; que nous pouvons faire du commerce dans les pays où nous forçons l'ouverture des marchés en l'absence d'une infrastructure sociale et d'un secteur public solide; qu'il faut nous méfier du mirage de la réciprocité si nous ne sommes pas tous sur un pied d'égalité.

There is an assumption that low commodity costs are going to continue, often on the back of the world’s poorest countries; that we can trade in countries where we force open markets when social infrastructure and a sound public sector are not in place; that we need to beware the siren of reciprocity if it is not amongst equals.


Lorsque nous réfléchissons à la manière dont nous servons nos clients et lorsque nous analysons les données de Statistique Canada et de divers organismes indépendants de recherche et d'analyse, il nous paraît évident que le secteur des services financiers est très concurrentiel et, qui plus est, que cette concurrence tend plutôt à augmenter qu'à diminuer.

As we reflect upon our own experiences in dealing with our small business clients and as we review the information from Statistics Canada and other third-party research and analysis organizations, our sense is that the financial sector is indeed highly competitive and, more importantly, going forward. The trend of that competition is to increase rather than diminish.


- Le rapport Adam sur la réforme proposée dans le secteur de la production ovine et caprine ne nous paraît pas prendre en considération les problèmes de fond qui se posent aux petits éleveurs, qui ont les revenus les plus bas en Europe.

– (FR) It seems to us that the Adams report on the proposed reform in the sheepmeat and goatmeat production sector does not take account of the basic problems facing small-scale farmers, who have the lowest incomes in Europe.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     secteur nous paraît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur nous paraît ->

Date index: 2025-03-08
w