Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGAM
Accord international sur le secteur laitier
Division des produits laitiers
Division du développement du secteur laitier
Division du lait
Développement du secteur laitier
Développement laitier
IDA
Industrie laitière
Secteur laitier
Service de la viande et du secteur laitier

Traduction de «secteur laitier devront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
industrie laitière | secteur laitier

dairy industry | dairy sector | milk and milk products sector


développement laitier | développement du secteur laitier

dairy development


développement laitier [ développement du secteur laitier ]

dairy development


Division du développement du secteur laitier [ Division du lait | Division des produits laitiers ]

Dairy Development Division [ Dairy Division | Dairy Products Division ]


accord international sur le secteur laitier

International Dairy Agreement


Service de la viande et du secteur laitier | AGAM [Abbr.]

Meat and Dairy Service | AGAM [Abbr.]


Accord international sur le secteur laitier [ IDA ]

International Dairy Agreement [ IDA ]


Stratégie pour la recherche et le transfert de technologie dans le secteur laitier au Canada

A Strategy for Dairy Research and Technology Transfer in Canada


Accord international sur le secteur laitier

International Dairy Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le régime des quotas laitiers arrivant à expiration en 2015 conformément au règlement (CE) no 1234/2007 du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur , les producteurs de lait devront consentir des efforts tout particuliers pour s'adapter à l'évolution de la situation, notamment dans les régions défavorisées.

The expiry of the milk quota regime in 2015 in accordance with Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products will require specific efforts on the part of dairy farmers to adapt to changing conditions, particularly in disadvantaged regions.


croit que les débouchés ne pourront être créés qu'avec une grande détermination et qu'en particulier les petites et moyennes entreprises, qui sont déterminantes pour la production laitière régionale au sein de l'Union européenne, ainsi que le secteur laitier, devrontnéficier d'un soutien accru dans ce contexte et dans la mise en place de chaînes régionales de création de valeur;

anticipates that considerable efforts will be required in order to realise this potential, and that small and medium-sized enterprises, which are a characteristic part of the EU's regional dairy production, the dairy sector will need additional support in this respect and in developing regional value chains;


Le régime des quotas laitiers arrivant à expiration en 2015 conformément au règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur , les producteurs de lait devront consentir des efforts tout particuliers pour s'adapter à l'évolution de la situation, notamment dans les régions défavoris ...[+++]

The expiry of the milk quota regime in 2015 under Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products will require specific efforts from dairy farmers to adapt to changing conditions, particularly in disadvantaged regions.


Le régime des quotas laitiers arrivant à expiration en 2015 conformément au règlement (CE) no 1234/2007 du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (6), les producteurs de lait devront consentir des efforts tout particuliers pour s'adapter à l'évolution de la situation, notamment dans les régions défavorisées.

The expiry of the milk quota regime in 2015 in accordance with Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (6) will require specific efforts on the part of dairy farmers to adapt to changing conditions, particularly in disadvantaged regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le régime des quotas laitiers arrivant à expiration en 2015 conformément au règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (6), les producteurs de lait devront consentir des efforts tout particuliers pour s'adapter à l'évolution de la situation, notamment dans les régions défavo ...[+++]

The expiry of the milk quota regime in 2015 under Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (6) will require specific efforts from dairy farmers to adapt to changing conditions, particularly in disadvantaged regions.


Cela signifie tout d'abord que deux tiers des réformes encore en suspens de l'Agenda 2000 dans le secteur laitier devront être financées en 2007 et 2008 au-dessous du nouveau plafond.

This means, firstly, that two-thirds of the Agenda 2000 reforms yet to be implemented in the milk sector will have to be financed under the new budget ceiling in 2007 and 2008.


Il convient toutefois de considérer que l'introduction progressive pour les dix nouveaux États membres n'aura atteint en 2006 qu'un niveau de 35 %, de sorte que l'introduction progressive des 65 % restants ainsi que le financement de la réforme du secteur laitier et tous les autres besoins financiers éventuels pouvant résulter des réformes du passé, devront s'inscrire dans la stricte discipline financière prévue.

It is important to remember that the phasing-in of spending in the ten new Member States will only reach 35% in 2006 and that the phasing-in of the other 65% and financing the reform of the milk quota scheme plus any other funding requirements arising out of past reforms will have to be found within this strict budget limit.


Une des conséquences des décisions prises à la fin de la semaine dernière est notamment que 70 % des paiements directs en faveur des nouveaux États membres et deux tiers des paiements compensatoires prévus dans le cadre de la réforme du secteur laitier décidée à Berlin devront être intégrés dans les budgets gelés au niveau de 2006.

One of the consequences of last week's decisions is that 70% of the direct payments for the new Member States and 2/3 of the compensatory payments for the milk sector reform decided in Berlin will have to be accommodated within budgets frozen at the 2006 level.


Pour les secteurs contingentés, comme la production laitière, ces modifications sont pratiquement déjà à l'oeuvre et, en juillet prochain, les quotas devront être remplacés par des tarifs.

In the case of sectors with quotas, like dairy production, these changes are practically already in effect.


Si les gouvernements veulent soutenir le secteur agricole en limitant l'entrée—c'est ce que vous appelleriez la gestion de l'offre—dans le secteur du poulet, des oeufs ou des produits laitiers, c'est une décision qu'ils devront prendre.

If governments want to support their agricultural sector by restrictions on entry—what you would call supply management—into chickens, eggs, or dairy products, that's a decision they have to make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur laitier devront ->

Date index: 2024-01-29
w