(7) Ces dispositions communes doivent surtout avoir pour objet de faciliter la mobilité des conducteurs de trains d'un État membre à l'autre, mais aussi d'une entreprise ferroviaire à l'autre et, d'une manière générale, la reconnaissance de la licence et de l'attestation complémentaire harmonisée par tous les acteurs du secteur ferroviaire.
(7) The aim of these common provisions must above all be to make it easier for train drivers to move from one Member State to another, but also from one railway undertaking to another, and generally for the licence and the harmonised complementary certificate to be recognised by all railway sector stakeholders.