Les restrictions de production appliquées dans le secteur céréalier, en particulier par la mise en jachère de terres, ainsi que l’augmentation de la production de fécule de pomme de terre au début des années 90 ont conduit à limiter cette production par l'instauration d'un régime de contingentement à partir de 1995/1996.
The restrictions on production applied in the cereal sector, in particular set-aside, and the increase in production of potato starch at the beginning of the 1990s led to the introduction of a quota system from 1995/96 aimed at limiting potato starch production.