Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur du tabac devraient plutôt » (Français → Anglais) :

Si les aspects environnementaux recensés ne sont pas abordés par le présent label écologique de l'Union européenne, les objectifs devraient plutôt être fondés sur les indicateurs de performance environnementale et les repères d'excellence établis par le document de référence relatif aux meilleures pratiques de management environnemental pour le secteur du tourisme (EMAS).

If environmental aspects identified are not addressed by this EU Ecolabel, targets should preferably be based on environmental performance indicators and benchmarks of excellence set by the reference document on best environmental management practice for the tourism sector (EMAS),


Au lieu de gaspiller beaucoup de temps et d’efforts à lutter contre ce qui a été convenu au sein du Conseil en 2004, je pense que les États membres, les producteurs de tabac et l’ensemble du secteur du tabac devraient plutôt examiner la politique de développement rural et voir quelles sont les possibilités, parce que des fonds importants seront disponibles pour restructurer et pour s’essayer à d’autres activités dans le secteur agricole.

Therefore, instead of wasting or using a lot of time and lots of efforts against what was agreed in the Council in 2004, I think Member States and tobacco producers, the whole tobacco sector, should look into the rural development policy instead and see what the possibilities are, because lots of money will be available for restructuring, for trying a different business in the agricultural sector.


· coopération — les États devraient coopérer, tout comme les différents secteurs, à travers toutes les régions, insufflant aux idées de développement régional un nouvel «état d'esprit» qui soit tourné vers l'extérieur, plutôt que l'intérieur,

· cooperation – countries should cooperate, and sectors also, across the region, changing the ‘mind-set’ from inward to outward-looking regional development ideas;


20. se déclare par conséquent opposé à la libéralisation du secteur de l'énergie et souligne l'importance des services publics pour la promotion de la cohésion sociale, économique et territoriale de l'UE; souligne que les secteurs publics structurels, tels que l'énergie, ne devraient pas être ouverts à la concurrence mais devraient plutôt être détenus et gérés par des autorités publiques, étant donné qu'il s'agit là du seul moyen ...[+++]

20. Rejects, therefore, the liberalisation of the energy sector and highlights the importance of public services for the promotion of social, economic and territorial cohesion in the EU; stresses that public structural sectors, like energy, should not be open to competition but rather should be owned and managed by public authorities, as the only way to ensure the quality, availability and affordability of the service provided and so guarantee the users’ rights;


9. salue la proposition de la Commission de modifier le régime d'aide au titre de la PAC afin de récompenser les produits et les pratiques de haute qualité plutôt que la quantité produite et de diminuer progressivement les subventions en faveur de la culture du tabac tout en mettant en place des mesures destinées à procurer une source de revenus et une activité économique alternative pour les agriculteurs et les travailleurs du secteur du tabac;

9. Welcomes the Commission proposal to modify support from the CAP in order to reward high-quality products and practices rather than quantity and to phase out tobacco subsidies while putting in place some measures to develop alternative sources of income and economic activity for tobacco workers and growers;


23. salue la proposition de la Commission de modifier le régime d'aide au titre de la PAC afin de récompenser les produits et les pratiques de haute qualité plutôt que la quantité produite et de diminuer progressivement les subventions en faveur de la culture du tabac tout en mettant en place des mesures destinées à procurer une source de revenus et une activité économique alternative pour les agriculteurs et les travailleurs du secteur du tabac;

23. Welcomes the Commission proposal to modify support from the CAP in order to reward high-quality products and practices rather than quantity and to phase out tobacco subsidies while putting in place some measures to develop alternative sources of income and economic activity for tobacco workers and growers;


24. salue la proposition de la Commission de modifier le régime d'aide au titre de la PAC afin de récompenser les produits et les pratiques de haute qualité plutôt que la quantité produite et d'éliminer progressivement les subventions en faveur de la culture du tabac, tout en mettant en place des mesures destinées à procurer une source de revenus et une activité économique alternative pour les agriculteurs et les travailleurs du secteur du tabac;

24. Welcomes the Commission proposal to modify support from the CAP in order to reward high-quality products and practices rather than quantity and to phase out tobacco subsidies while putting in place some measures to develop alternative sources of income and economic activity for tobacco workers and growers;


C'est ainsi, par exemple, que si une éventuelle migration de certains secteurs industriels parmi les plus compétitifs devait être motivée par l'existence d'un environnement peu favorable dans l'UE plutôt que par des considérations de coût ou d'accès au marché, les politiques concernées devraient être reconsidérées.

For example, if the potential migration of some of Europe's most competitive industrial sectors were to be motivated by uncompetitive framework conditions in the EU rather than costs or market access, the policies in question should be reconsidered.


C'est ainsi, par exemple, que si une éventuelle migration de certains secteurs industriels parmi les plus compétitifs devait être motivée par l'existence d'un environnement peu favorable dans l'UE plutôt que par des considérations de coût ou d'accès au marché, les politiques concernées devraient être reconsidérées.

For example, if the potential migration of some of Europe's most competitive industrial sectors were to be motivated by uncompetitive framework conditions in the EU rather than costs or market access, the policies in question should be reconsidered.


Les gouvernements devraient s'orienter vers la commercialisation, voire la privatisation, des «biens dits privés» ou autres biens ayant un caractère plutôt privé du secteur des transports.

Governments should move towards the commercialisation and eventual privatisation of transport's "private goods" or with strong private goods characteristics, and take a commercial approach to provision of transport's "public goods" or with stronger public goods characteristics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur du tabac devraient plutôt ->

Date index: 2021-08-18
w