Nous avons aussi parlé ce matin de la concurrence accrue sous forme de tri sélectif ou du choix des marchés les plus lucratifs où deux mentalités s'affrontent: répondre aux besoins et attentes des Canadiens qui veulent une liaison et un horaire qui leur conviennent ou se dire qu'on est en affaires, qu'on a des dettes énormes, une caractéristique du secteur, et donc que l'efficacité doit primer.
The other thing we talked about this morning was increased competition in the form of cherry-pickers or going after the most lucrative, where meeting Canadians' needs and expectations of having “my route when I want it or where I want it” is opposed to “I'm in business, I've got a heavy debt load as a characteristic of my industry, I need to have an efficient operation”.