86. estime qu'il faut affecter des moyens suffisants, en recourant en priorité à l'article 69, à la préservation de l'industrie laiti
ère, en particulier dans les régions montagneuses, les régions ultrapériphériques (comme les Açores) ou d'autres régions rencontrant des difficultés comparables, notamment, par exemple, par des compléments aux paiements à la surface (comparables aux mes
ures prises dans le secteur du sucre), sous la forme de primes pour les vaches
laitières, pour les prairies ...[+++] ou le pâturage extensif, d'une prime laitière spéciale ou de programmes régionaux spéciaux pour le renforcement ou la restructuration du secteur et pour la promotion de certains produits de qualité; 86. Considers that sufficient funds to maintain the dairy industry – especially in mountain areas, outermost regions (such as the Azores) and other regions with comparable difficulties – must be made available, primarily by means of Article 69, e.g. by means of top-ups to area payments (comparable to me
asures in the sugar sector), in the form of premiums for dairy cattle, for grassland or extensive gra
zing, of a specific milk payment
or special regional programmes to reinforce or res ...[+++]tructure the sector and to promote specific high-quality products;