Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur bancaire eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Les États membres et les entreprises du secteur énergétique eux-mêmes disposent des ressources nécessaires pour procéder à des investissements de cet ordre.

Member States and the energy industries themselves have the resources needed to deliver this level of investment.


les procédures et conditions selon lesquelles les DCT ont obtenu l’agrément pour désigner des établissements de crédit ou fournir eux-mêmes des services accessoires de type bancaire conformément aux articles 54 et 55, y compris les effets que cette fourniture peut avoir sur la stabilité financière et la concurrence en termes de services de règlement et de services accessoires de type bancaire dans l’Union.

the procedures and conditions under which CSDs have been authorised to designate credit institutions or themselves to provide banking-type ancillary services in accordance with Articles 54 and 55, including an assessment of the effects that such provision may have on financial stability and competition for settlement and banking-types ancillary services in the Union.


Deuxièmement, considérant l'évolution récente du secteur bancaire, c'est-à-dire sa consolidation par les fusions avec les sociétés de fiducie, et la consolidation au sein du secteur bancaire lui-même, j'estime que toute la question de la responsabilité fiduciaire, la question du choix—et vous avez été plusieurs à utiliser fréquemment ce mot pour décrire la différence, en disant que vous tenez à ce que le consommateur ait le choix—cette liberté de choix est la variable déterminante pour savoir s'il y a eu ou non coercition.

Secondly, given the recent changes in the banking industry in terms of consolidation with the mergers with the trust companies, and then also further consolidation within the banking industry, I would submit and argue that in the whole question of fiduciary responsibility, the question of choice—and many of you have used that word frequently in terms of describing the difference, that you want the customer to have the choice—that freedom of choice is the defining variable with respect to whether that coercion is there or not there.


De plus, le secteur bancaire lui-même au Canada est très international, ayant des activités dans tous ces pays et faisant concurrence non seulement aux autres banques, mais aussi à d'autres organisations qui ne sont pas traditionnellement présentes dans le secteur financier, par exemple les compagnies GE et IBM.

Also, the banking industry itself in Canada is very international, operating in all these countries and competing not just with other banks but with other organizations that traditionally have not been financial organizations, such as GE and IBM.


Si, exceptionnellement, des ressources supplémentaires étaient nécessaires, un fonds de résolution bancaire unique entrerait en action, financé par le secteur bancaire lui-même.

Any additional funds exceptionally required will come from the banking sector itself in the shape of specially set up resolution funds.


Réfléchir à la manière dont les programmes de l’Union européenne déjà en place, tels qu’Erasmus+, Europe créative et le programme «L’Europe pour les citoyens» pourraient être utilisés au mieux pour promouvoir l’inclusion sociale de jeunes aux profils divers, et contribuer ainsi à prévenir la radicalisation et à renforcer les capacités en matière d’action socioéducative, la coopération avec le secteur éducatif et les autres secteurs concernés sur cette question, ainsi que la responsabilisation des jeunes ...[+++]

Consider how existing EU programmes such as Erasmus+, Creative Europe and the Europe for Citizens programme could best be used to promote the social inclusion of young people with diverse backgrounds, thus contributing to the prevention of radicalisation and ensuring strengthened capacity in youth work, cooperation with education and other relevant sectors on this topic as well as the empowerment of the young people themselves.


Étant donné que les pertes liées à de futurs chocs dans le secteur bancaire sont susceptibles d'être concentrées, à un même moment, dans quelques États membres, un dispositif commun européen de soutien privé (par opposition à des dispositifs de soutien nationaux agissant séparément) sera plus efficacement à même d'absorber ces chocs par des contributions ex ante et, dans des cas extrêmes, des contributions ex post versées par tout le secteur bancaire de la zone euro.

Since losses from any future shocks in the banking industry are likely to be concentrated at a specific moment of time in some Member States, a common European private backstop mechanism, as opposed to national backstops taken individually, will be more effective in absorbing such shocks through ex-ante and, in extreme cases, ex post contributions from the whole Euro-area banking industry.


Pour des raisons d’efficacité, il convient de recourir à cette fin à un groupe des parties intéressées au secteur bancaire, qui devrait représenter, d’une manière proportionnée, les établissements de crédit et les entreprises d’investissement de l’Union (représentant les différents modèles et tailles d’établissements financiers, y compris, le cas échéant, les investisseurs institutionnels et d’autres établissements financiers qui font eux-mêmes appel à des services financiers), les petites et moyennes entreprises ...[+++]

For reasons of efficiency, a Banking Stakeholder Group should be used for that purpose, and should represent, in balanced proportions, Union credit and investment institutions, representing the diverse models and sizes of financial institutions and businesses, including, as appropriate, institutional investors and other financial institutions which themselves use financial services; small and medium-sized enterprises (SMEs); trade unions; academics; consumers; and other retail users of banking services.


Qui plus est, nos partenariats avec les milieux d’affaires et le secteur bancaire, de même qu’avec les organisations issues de la société civile, les partenaires sociaux et les médias, ne cessent de se développer.

What is more, our partnership with the business and banking sector, as well as with civil society organisations, social partners and the media, is growing all the time.


Il y avait les répercussions sur le prix, la qualité et la disponibilité des services pour les consommateurs ainsi que les petites et moyennes entreprises, les possibilités de fermetures de succursales, les répercussions sur l'emploi et la qualité des emplois dans le secteur bancaire de même que sur la structure générale du secteur des services financiers.

There were impacts on the price, quality, and ability of services to customers and small and medium-sized businesses, possible bank closures, impacts on employment and the quality of jobs in the banking sector, and impacts on the overall structure of the financial services industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur bancaire eux-mêmes ->

Date index: 2023-05-30
w