21. est préoccupé par le fait que ces mesures destinées à être temporaires pourraient finalement ne plus l'être; souligne qu'il convient de supprimer dès que possible ces mesures et exemptions temporaires, en particulier dans le secteur automobile; invite instamment la Commission à indiquer clairement les critères de sortie qui seront utilisés afin de décider de l'éventuelle prorogation de ces mesures;
21. Is concerned that these measures, which are temporary in nature, might ultimately not be that temporary; emphasises the need to discontinue temporary measures and exemptions as soon as possible, particularly in the automotive sector; urges the Commission to provide clarity on the phasing out criteria that will be used to decide on their possible extension;