Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur anglophone était tellement bien " (Frans → Engels) :

Le but de ces directives était aussi bien de favoriser le développement de l'élevage dans l'Union que de réglementer les échanges et l'entrée dans l'Union d'animaux reproducteurs et de leurs produits germinaux, maintenant ainsi la compétitivité du secteur de l'Union relatif à l'élevage d'animaux.

The aim of those Directives was to develop livestock breeding in the Union, while at the same time regulating the trade in breeding animals and their germinal products and their entry into the Union, thereby maintaining the competitiveness of the Union animal breeding sector.


La volonté de garantir le bien-être des animaux était à l’origine de l’introduction, il y a vingt ans, des premières dispositions relatives à l’interdiction de l’expérimentation animale dans le secteur des cosmétiques[10].

Animal welfare considerations were at the origin when the first provisions on a marketing ban of cosmetics tested on animals were introduced 20 years ago[10].


L'énorme potentiel d'économies d'énergie présent dans les secteurs de l'immobilier et des transports montre bien les progrès qui pourraient être réalisés en ce qui concerne la réduction de la consommation et l'amélioration des perspectives d'approvisionnement si une action sectorielle spécifique était mise en oeuvre.

The enormous potential for energy savings in the buildings and transport sectors indicates the progress which could be made in reducing consumption and improving supply prospects if these sectors were to be targeted.


En revanche, le CASE a précisé que le coût de la restriction constitue une très faible proportion du total des dépenses de personnel ou de l'excédent brut d'exploitation des secteurs concernés dans l'Union, et qu'il n'entraînerait qu'une très faible hausse de prix s'il était répercuté sur les consommateurs par une augmentation des prix des biens de consommation.

However, SEAC noted that the cost of the restriction amounts to a very small proportion of the total personnel costs or gross operating surplus of the affected sectors in the Union, and would only lead to a very small price increase if transferred to consumers through increased prices of consumer goods.


Or la rémunération des dotations au capital d'EDF était régie par décret depuis 1956 (considérant 102) et elle a été fixée règlementairement et reflétée dans des contrats d'entreprise pluriannuels avant et bien après 1997, en fonction de considérations sans rapport avec les dividendes que versaient des entreprises du secteur opérant dans d'autres marchés que la France (considérants 94 et 95).

However, the remuneration on the capital contributions to EDF had been regulated by decree since 1956 (recital 102) and was statutory and reflected in the multiannual contracts before and after 1997, in the light of considerations unrelated to the dividends paid by undertakings in the sector operating in markets other than France (recitals 94 and 95).


Tel a été le cas en 2012 lors de l'évaluation du soutien financier de la Commission européenne au secteur de la santé, évaluation d'après laquelle ce soutien était cohérent avec la politique de développement de l'Union et bien ciblé sur la réduction de la pauvreté[44].

This was the case in 2012 with the evaluation of the European Commission support to the health sector, which found that it was coherent with the EU development policy and well-focused on poverty reduction[44].


Pour le secteur financier, lors de la réunion élargie à laquelle participaient des experts dudit secteur en juin 2006, il a été confirmé que l'idée d'inclure ce secteur dans l'ACCIS était assez bien accueillie.

As regards the financial sector, the extended meeting attended by experts from the sector in June 2006 confirmed that there is a degree of support for including the sector in the CCCTB.


La Commission a estimé que cette prévision était extrêmement optimiste dans un secteur nouvellement libéralisé, réglementé et bien développé.

The Commission regarded this projection as extremely optimistic in a newly-liberalised, regulated and mature sector.


Parmi d'autres motifs fréquents d'inéligibilité, on peut citer le fait que l'organisation proposante n'était pas suffisamment représentative du secteur (13 cas) ou encore que l'État membre ou bien l'organisation proposante ne s'était pas suffisamment engagé en matière de cofinancement (10 cas).

Other frequent problems leading to non-eligibility have been that the proposing organisation is not sufficiently representative of the sector (13 cases) and that either the Member State or the proposing organisation have not committed themselves to their share of the co-financing (10 cases).


L'énorme potentiel d'économies d'énergie présent dans les secteurs de l'immobilier et des transports montre bien les progrès qui pourraient être réalisés en ce qui concerne la réduction de la consommation et l'amélioration des perspectives d'approvisionnement si une action sectorielle spécifique était mise en oeuvre.

The enormous potential for energy savings in the buildings and transport sectors indicates the progress which could be made in reducing consumption and improving supply prospects if these sectors were to be targeted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur anglophone était tellement bien ->

Date index: 2023-11-07
w