Dans la mesure où, selon la législation d'un État membre, certaines activités ne relèvent pas du secteur des industries alimentaires et de la fabrication des boissons, mais plutôt du commerce de détail ou des services personnels, il y a lieu d'appliquer pour ces activités dans ledit État membre la directive relative aux modalités des mesures transitoires dans le domaine considéré.
Where, according to the law of a Member State, certain activities fall not within the food manufacturing industry or the beverage industry but rather within retail trade or within the personal services sector, the appropriate Directive laying down detailed provisions concerning transitional measures in the field in question shall apply to those activities in that Member State.