Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIES
Comité international des entreprises à succursales
Division du développement du secteur alimentaire
Entreprise de la branche alimentaire
Entreprise du secteur alimentaire
Entreprise du secteur alimentaire
Exploitant du secteur alimentaire
FSDP
Programme de développement du secteur alimentaire
Un défi lancé au secteur alimentaire

Traduction de «secteur alimentaire devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme de développement du secteur alimentaire | FSDP [Abbr.]

Food Sector Development Programme | FSDP [Abbr.]




exploitant du secteur alimentaire

food business operator


entreprise du secteur alimentaire (1) | entreprise de la branche alimentaire (2)

food-production undertaking


Centre international des entreprises du secteur alimentaire [ CIES | Comité international des entreprises à succursales ]

International Center for Companies of the Food Trade and Industry [ International Association of Chain Stores ]


Division du développement du secteur alimentaire

Food Development Division


Un défi lancé au secteur alimentaire

A Challenge to the Food Industry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette fin, les exploitants du secteur alimentaire devraient faciliter l’accès des malvoyants à ces informations.

With this aim, food business operators should facilitate the accessibility of that information to the visually impaired.


En tout état de cause, les exploitants du secteur alimentaire devraient donner à la Commission toutes les nouvelles informations pertinentes relatives à la sécurité des denrées alimentaires qu'ils ont mises sur le marché.

In any event, food business operators should inform the Commission of any new relevant information regarding the safety of the food they have placed on the market.


En tout état de cause, les exploitants du secteur alimentaire devraient donner à la Commission toutes les nouvelles informations pertinentes relatives à la sécurité des denrées alimentaires qu’ils ont mises sur le marché.

In any event, food business operators should inform the Commission of any new relevant information regarding the safety of the food they have placed on the market .


S’ils ne sont pas certains du statut d’un aliment qu’ils ont l’intention de mettre sur le marché, les exploitants du secteur alimentaire devraient consulter les États membres.

Food business operators should consult Member States if they are unsure of the status of the food which they intend to place on the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres et les exploitants du secteur alimentaire devraient disposer de temps pour s'adapter aux nouvelles teneurs maximales fixées par le présent règlement.

Member States and food business operators should be allowed time to adapt to the new maximum levels established by this Regulation.


Les États membres et les exploitants du secteur alimentaire devraient disposer de temps pour s'adapter aux nouvelles teneurs maximales établies par le présent règlement pour les produits à base de cacao et les aliments pour nourrissons et enfants en bas âge.

Member States and food business operators should be allowed time to adapt to the new maximum levels established by this Regulation for cocoa products and foods for infants and young children.


35. estime que les exploitants du secteur alimentaire devraient être capables d'indiquer l'origine des denrées alimentaires ou des ingrédients qu'ils utilisent, ce qui signifie que chaque exploitant du secteur alimentaire dans la chaîne de production assume sa part de responsabilités pour le produit final;

35. Believes that food business operators should be able to tell where the food or ingredients used are sourced from, meaning that each food business operator within the production chain bears their share of the responsibility for the end product;


Les États membres et les exploitants du secteur alimentaire devraient disposer de temps pour s’adapter aux teneurs maximales établies par le présent règlement.

Member States and food business operators should be allowed time to adapt to the maximum levels established by this Regulation.


C'est pourquoi les exploitants du secteur alimentaire devraient être établis au sein de l'UE.

Therefore the business operator must be established within the EU.


les petits producteurs et les PME actives dans le secteur alimentaire devraient profiter en priorité de ces actions, d'autant plus qu'ils sont intégrés dans des démarches régionales multipartenariales;

small producers and SMEs working in the food industry should be the main beneficiaries of these measures, particularly as they are part of regional, multi-partner structures;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur alimentaire devraient ->

Date index: 2024-02-14
w