Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secrétaire parlementaire sait-elle » (Français → Anglais) :

La secrétaire parlementaire sait-elle ce qui est en jeu ici? Sait-elle que le problème de la couche d'ozone est un problème mondial, comme les changements climatiques, et qu'une surveillance rigoureuse est nécessaire?

Does the parliamentary secretary appreciate what is at stake, that the ozone problem is a global problem like climate change, and that it requires vigilant monitoring?


La secrétaire parlementaire sait-elle si la ministre a un plan ou est en train d'en élaborer un pour offrir à notre population vieillissante la protection dont elle a besoin à la retraite et pour bien financer les programmes dont elle a également besoin?

I ask the parliamentary secretary across the aisle if she knows if the minister has a plan or is working on a plan to provide our aging population with the protection and funding for the programs they need as they retire.


Monsieur le Président, la secrétaire parlementaire sait-elle si, au cours des audiences tenues par le Sénat, des témoins ont expressément défendu la nécessité de rétablir ces deux dispositions ou ont-ils plutôt fait valoir de façon générale que les outils sont utiles et que, par conséquent, des outils supplémentaires le sont aussi?

Mr. Speaker, is the parliamentary secretary aware of whether or not any of the witnesses during of the Senate proceedings specifically made the case for the necessity of reinvigorating these two provisions, versus invoking generally the idea that tools are helpful and that extra tools, therefore, are also helpful?


Je vous soumettrai bien humblement, et ce n'est pas mon intention d'encenser le gouvernement, le secrétaire parlementaire sait que je suis un parlementaire très critique et quand il y a des choses qui ne marchent pas, le secrétaire parlementaire connaît mon bon caractère, vous en avez vu un exemple tout à l'heure, vous avez vu comment je suis une personne paisible, quand ce n'est pas à mon goût, je le dis.

I will submit to you most humbly, and it is not my intention to annoy the government—the hon. parliamentary secretary knows that I am a highly critical parliamentarian and that when things are not going right,the parliamentary secretary is familiar with my good nature, of which you have just seen an example—you have seen that I am a peaceable fellow. However, when things do not suit me, I speak up for myself.


La secrétaire parlementaire sait bien que le projet de loi sur la citoyenneté dont elle a parlé a été reporté à de nombreuses reprises.

The parliamentary secretary knows full well that the citizenship legislation to which she referred was delayed and delayed.


Elle a établi, avec succès et intelligence, un dialogue entre les groupes parlementaires, mais elle sait aussi que nous avons quelques critiques à formuler concernant la présentation du rapport.

Although she managed to organise the dialogue between the groups in a very fruitful and sound manner, she also knows that we have some critical comments to make about the presentation of the report.


- (EL) Monsieur le Président, l'honorable parlementaire sait très certainement que M. Solana, secrétaire général et haut-représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, entretient un dialogue permanent avec des agents et représentants nombreux et variés dans la région et rencontre régulièrement les ambassadeurs du corps diplomatique arabe.

– (EL) Mr President, the honourable Member will certainly know that Mr Solana, the Secretary-General and High Representative for the CFSP, maintains constant dialogue with many and varied agents and representatives in the region and meets the ambassadors of the Arab diplomatic corps on a regular basis.


L'honorable parlementaire sait certainement que le Conseil européen de Séville a l'intention de se prononcer sur une série de propositions que le secrétaire général, Haut Représentant du Conseil, a présentées au Conseil européen de Barcelone, précisément pour améliorer l'efficacité des travaux du Conseil européen et des formations sectorielles.

The honourable Member is doubtless aware that the Seville European Council is to rule on a series of proposals presented by the Secretary-General, the High Representative of the Council, at the Barcelona European Council.


Comme l’honorable parlementaire le sait très bien, la Commission soutient fermement l’instauration d’une dimension parlementaire au sein de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), grâce à laquelle, estime-t-elle, la transparence, la légitimité et la qualité des travaux de l’OMC pourraient s’en trouver renforcées.

(EN) As the Honourable Member is well aware, the Commission strongly supports the establishment of a Parliamentary dimension to the World Trade Organisation (WTO), seeing this as a means of increasing the transparency, legitimacy and quality of the WTO’s work.


Comme le sait l'honorable parlementaire, la Commission doit se consacrer en permanence aux tâches très importantes - essentielles, en fait - que sont l'initiative et l'élaboration de politiques, la mise en application du Traité et la gestion des ressources de l'Union et ce sont là des tâches dont elle doit s'acquitter chaque année.

As the honourable Member will be aware, the Commission has continually to engage in the very significant – indeed fundamentally important – tasks of initiation and development of policy, Treaty applications, and Union resource management activities and it has to do that every year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secrétaire parlementaire sait-elle ->

Date index: 2023-11-27
w