Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secrétaire parlementaire avait expliqué » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, mon collègue le député de Saint-Jean disait que ce projet de loi aurait pu être présenté bien avant par le gouvernement et que la secrétaire parlementaire avait expliqué cela en disant que le gouvernement conservateur n'était pas majoritaire à cette époque.

Mr. Speaker, the hon. member for Saint-Jean said that the government could have introduced this bill much sooner and that the parliamentary secretary's explanation for this was that the Conservatives did not have a majority government at the time.


22. prend note que, après cinq années d'application du nouveau statut des assistants, une évaluation aurait dû être présentée avant la fin de 2014, comme le Secrétaire général avait accepté de le faire dans ses réponses orales et écrites sur le suivi des recommandations du Parlement pour la décharge 2012; demande que l'évaluation soit réalisée en coopération avec les représentants des assistants parlementaires accrédités (APA) de la législature précédente qui continuent à travailler au sein du Parlement; demande qu'elle soit présent ...[+++]

22. Takes note that after five years of implementation of the new Statute for parliamentary assistants, the evaluation should have been submitted by the end of 2014 as the Secretary-General had agreed to do in his oral replies and in writing concerning the follow-up to Parliament’s recommendations for the 2012 discharge; calls for the evaluation to be carried out in association with the representatives of accredited parliamentary assistants (APAs) of the previous parliamentary term who are still working in Parliament, calls for it to be submitted by 30 June 2015 and calls for the Committee on Budgetary Control to be informed of its resu ...[+++]


21. prend note que, après cinq années d'application du nouveau statut des assistants, une évaluation aurait dû être présentée avant la fin de 2014, comme le Secrétaire général avait accepté de le faire dans ses réponses orales et écrites sur le suivi des recommandations du Parlement pour la décharge 2012; demande que l'évaluation soit réalisée en coopération avec les représentants des assistants parlementaires accrédités (APA) de la législature précédente qui continuent à travailler au sein du Parlement; demande qu'elle soit présent ...[+++]

21. Takes note that after five years of implementation of the new Statute for parliamentary assistants, the evaluation should have been submitted by the end of 2014 as the Secretary-General had agreed to do in his oral replies and in writing concerning the follow-up to Parliament’s recommendations for the 2012 discharge; calls for the evaluation to be carried out in association with the representatives of accredited parliamentary assistants (APAs) of the previous parliamentary term who are still working in Parliament, calls for it to be submitted by 30 June 2015 and calls for the Committee on Budgetary Control be informed of its results ...[+++]


La secrétaire parlementaire a expliqué mardi dernier que le Canada avait l'obligation internationale de surveiller l'ozone dans la haute atmosphère et avait confirmé auparavant qu'il n'y aurait pas de compressions à cet égard.

The parliamentary secretary explained this past Tuesday that Canada has an international obligation to monitor ozone in the upper atmosphere and previously confirmed there would be no cuts to upper level monitoring.


Le secrétaire parlementaire a expliqué à la Chambre que, dans le cadre de l’étude du projet de loi C-304, les membres du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées ont renversé une décision de la présidente du comité concernant un amendement au projet de loi C-304 qu’elle avait jugé irrecevable.

The parliamentary secretary explained to the House that during the consideration of Bill C-304, the members of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities overturned a decision of the chair concerning an amendment to Bill C-304 that had been ruled inadmissible.


Le secrétaire-général avait été invité à s’adresser à cette séance parlementaire, mais il n’a pas pu être parmi nous aujourd’hui.

The Secretary-General was invited to address this parliamentary session but was unable to be here today with us.


Ce soir, je demande au secrétaire parlementaire d'expliquer pourquoi ce gouvernement de coalition libéral-néo-démocrate a mis sur pied un programme d'aide aux collectivités forestières qui exclut des centaines d'autres collectivités comme celle de Prince Albert (1925) L'hon. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, pendant la période des questions du 5 octobre, le député de Prince Albert a fait un lien e ...[+++]

Tonight I am asking the parliamentary secretary to explain how this NDP-Liberal coalition government could design a forestry program to assist communities that basically leaves communities like Prince Albert and hundreds of other communities on the outside looking in (1925) Hon. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, during question period on October 5, the hon. member for Prince Alb ...[+++]


Deuxièmement, j'aimerais que le secrétaire parlementaire m'explique que si tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes dans cette Chambre, que le système est transparent et qu'il fonctionne bien, comment explique-t-il que son collègue de LaSalle—Émard ait présenté des propositions—on ne peut pas dire que je n'ai pas lu le discours, je l'ai devant moi—dans lesquelles il disait qu'actuellement, à la Chambre, pour régler un problème, on devait répondre ...[+++]

Second, I would like the parliamentary secretary to tell us, if this House is the best of all possible worlds, and if the system is transparent and works well, why his colleague from LaSalle—Émard propose—it cannot be said that I did not read the speech, because I have it here in front of me—in which he said that, at present, to solve problems in this House, one had to answer only one question, “Who do you know in the PMO?” How does the hon. member justify his position, according to which everything is for the best in the best of all possible worlds, when his colleague from LaSalle—Émard talks about the necessity of a democratic and inst ...[+++]


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


L'honorable parlementaire demande à la Commission d’expliquer pourquoi, si la Commission et le Parlement avaient des vues parallèles à propos de la proposition de directive sur les droits d’auteur et les droits associés dans la société de l’information, celle-ci n’avait pas inclus dans sa proposition modifiée certains éléments d’amendements que le Parlement avait adoptés à une écrasante majorité.

The Honourable Member has asked the Commission to explain why, if it had parallel views on the Proposal for a Directive on Copyright and Related Rights in the Information Society as the Parliament, it did not incorporate in its modified proposal several elements of amendments which the Parliament adopted with an overwhelming majority.


w