Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSSG pour les enfants et les conflits armés
Secrétaire Général d'Interpol
Secrétaire d'État
Secrétaire général d'une institution
Secrétaire général de l'OIPC-Interpol
Secrétaire général de l'ONU
Secrétaire général de ministère
Secrétaire général des Nations unies
Secrétaires
Sous-secrétaire d'État

Vertaling van "secrétaire général n’avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Secrétaire du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint

Secretary tot the Secretary-General and the Deputy Secretary-General


Secrétaire général de l'ONU [ Secrétaire général des Nations unies ]

UN Secretary-General [ Secretary-General of the United Nations | United Nations Secretary-General ]


Secrétaire général de l'OIPC-Interpol | Secrétaire Général d'Interpol

Secretary-General of Interpol


Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | RSSG pour les enfants et les conflits armés

Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict | SRSG/CAAC [Abbr.]


sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state


Secrétaires (fonctions générales)

Secretaries (general)


secrétaire général d'une institution

Secretary General of an Institution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Appathurai : Lorsque j'étais porte-parole, le secrétaire général m'avait enjoint de ne jamais répondre à une question qui commençait par « si ».

Mr. Appathurai: When I used to be the spokesman, the Secretary-General instructed me never to answer a question that began with " if," which was also very useful.


D’après le requérant, le Secrétaire général du Parlement européen n’a tenu compte en adoptant sa décision que de deux éléments: le rapport de l’OLAF et le fait que le requérant n’avait pas produit d’éléments de preuve que l’indemnité avait été utilisée conformément à son objet.

According to the applicant, the Secretary-General of the European Parliament, when adopting the decision, took into account only two elements: the OLAF report and the fact that the applicant had not adduced evidence that the payment was used for its intended purpose.


Le secrétaire général m'avait formellement donné l'ordre d'abandonner ce pays.

I got a legal order from the Secretary-General to abandon Rwanda.


Le 5 décembre 2013, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté par consensus la résolution A/RES/68/50 sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, dans laquelle elle saluait le rapport du secrétaire général des Nations unies contenant l'étude du groupe d'experts gouvernementaux et notait que l'Union avait présenté un projet de code de conduite.

On 5 December 2013, the UN General Assembly adopted by consensus Resolution A/RES/68/50 on transparency and confidence-building measures in outer-space activities, welcoming the report of the UN Secretary-General containing the study of the GGE and noting the presentation by the Union of the draft Code of Conduct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En début de semaine, il avait rencontré la vice-secrétaire générale des Nations unies, Mme Asha Rose Migiro, la secrétaire générale adjointe du Bureau des services de contrôle interne (OIOS), Mme Carman Lapointe, la secrétaire générale adjointe à la gestion, Mme Angela Kane, et le directeur du Bureau de l’audit et des investigations (OAI) du Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), M. Egbert Kaltenbach.

Earlier this week Mr Kessler met with the Deputy Secretary-General of the UN, Ms Asha Rose-Migiro, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services (OIOS), Ms Carman Lapointe, the Under-Secretary-General for Management, Ms Angela Kane, and the Director of the Office of Audit and Investigations (OAI) of the United Nations Development Programme (UNDP), Mr Egbert Kaltenbach.


Le programme de La Haye avait donné mandat à la Commission et au Secrétaire général/Haut Représentant de présenter au Conseil une stratégie portant sur l'ensemble des aspects extérieurs de la politique de l'UE en matière de liberté, de sécurité et de justice.

In the Hague Programme, the Commission and the Secretary-General/ High Representative were mandated to present to the Council a strategy covering all external aspects of EU policy on freedom, security and justice.


Le 19 novembre 2007, le Conseil a accueilli positivement le rapport du secrétaire général/haut représentant («SG/HR») sur la capacité de l'état-major de l'UE d'effectuer une planification précoce au niveau stratégique pour les opérations dirigées par l'UE, qui avait été demandé par le Conseil en mai 2007, et il a approuvé les recommandations visant à mettre en œuvre, ensemble, les quatre mesures et les actions recensées dans l'avis militaire.

On 19 November 2007 the Council welcomed the report by the Secretary General/High Representative (SG/HR) on the EU Military Staff's ability to conduct early planning at the strategic level for EU-led operations, as requested by the Council in May 2007, and approved the recommendations to implement, as a package, the four measures, together with the actions identified in the military advice.


Dans sa résolution 55/188, du 20 décembre 2000, l'Assemblée générale a réitéré la demande qu'elle avait adressée au Secrétaire général dans la résolution 55/61 et a invité le groupe d'experts à examiner la question des transferts illégaux de fonds et du rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine.

In its resolution 55/188 of 20 December 2000, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General, as contained in resolution 55/61, and invited the expert group to examine the question of illegally transferred funds and the return of such funds to the countries of origin.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Pour la Grèce : M.Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Eta ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Greece: Mr Georges Alexandre MANGAKIS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities France: Mr Alain JUPPE Minister for Foreign Af ...[+++]


L'Union européenne a appris avec émotion et une profonde tristesse que le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies en Angola, Maître Alioune Blondin Beye, avait trouvé la mort, avec cinq de ses collègues et deux pilotes, dans un accident d'avion près d'Abidjan le 26 juin.

The European Union were shocked and deeply saddened to learn of the death of the United Nations Secretary-General's Special Representative to Angola, Maître Alioune Blondin Beye, with five of his colleagues and two pilots in an air crash near Abidjan on 26 June.


w