Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Bergier
Commission d'experts indépendante
Commission indépendante d'experts Bergier
Deuxième Guerre mondiale
Deuxième Guerre mondiale pr. f.
Seconde Guerre mondiale
Seconde Guerre mondiale pr. f.
Task Force Suisse - Deuxième Guerre mondiale
Task Force Suisse - Seconde Guerre mondiale

Traduction de «seconde guerre mondiale appartient désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Seconde Guerre mondiale [ Deuxième Guerre mondiale ]

Second World War [ World War II ]


Task Force Suisse - Deuxième Guerre mondiale (1) | Task Force Suisse - Seconde Guerre mondiale (2)

Task Force Switzerland - Second World War


Seconde Guerre mondiale pr. f. | Deuxième Guerre mondiale pr. f.

Second World War


Comité international d'histoire de la seconde guerre mondiale [ Comité international d'histoire de la deuxième guerre mondiale ]

International Committee on the History of the Second World War


commission Bergier | commission d'experts indépendante | commission indépendante d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale | commission indépendante d'experts Bergier

Bergier Commission | Independent Commission of Experts | Independent Commission of Experts Switzerland-World War II


Déclaration politique à l'occasion du quarantième anniversaire de la de la seconde guerre mondiale

Political Declaration on the 40th Anniversary of the End of the Second World War
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'année 2015 fut la pire en termes de déplacements forcés depuis la Seconde Guerre mondiale.

2015 witnessed the highest levels of forced displacement since the Second World War.


Cet événement répond à l’augmentation sans précédent du nombre des victimes de conflits et de catastrophes naturelles, qui s’accompagne également des plus importants déplacements de populations depuis la Seconde Guerre mondiale. Le sommet offre à la communauté internationale une chance unique d’établir un consensus international qui réaffirmera les principes de l’aide humanitaire et consolidera l’action menée dans ce domaine.

The summit is as a response to an unprecedented increase in the number of people affected by conflicts and natural disasters, including the highest number of displacements since World War II. The summit presents the global community with a unique opportunity to establish an international consensus reaffirming the principles of humanitarian aid and strengthening humanitarian action.


Lors du sommet du G7, les dirigeants devraient appeler à une solution mondiale à une crise mondiale – la crise de réfugiés la plus grave depuis la Seconde guerre mondiale – notamment en fournissant une assistance et en aidant à réinstaller des réfugiés.

At the G7 summit, leaders are expected to call for a global response to a global crisis – the most serious refugee crisis since World War II – including by providing assistance and by helping to resettle refugees.


«Aujourd'hui marque un jour noir de plus dans la pire catastrophe humanitaire mondiale depuis la Seconde Guerre mondiale, qui entre maintenant dans sa sixième année, 13 millions de Syriens ayant besoin d'une aide de survie rien que dans le pays.

"Today is yet another sad milestone in the world's worst humanitarian disaster since the Second World War which now enters its sixth year, with over 13 million Syrians in need of lifesaving aid in their country alone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2013, pour la première fois depuis la Seconde Guerre mondiale, le nombre de réfugiés, de demandeurs d'asile et de personnes déplacées dans leur propre pays avait dépassé 50 millions de personnes à l'échelle mondiale

The number of refugees, asylum-seekers and internally displaced people worldwide in 2013 exceeded 50 million people, for the first time since World War II


Sont aussi présents: M. Ken Cavers, marin qui pendant la Seconde Guerre mondiale a effectué des convois dans l'Atlantique-nord à bord de corvettes soit, en premier lieu, le NCSM Hespeler et plus tard, le NCSM Hawkesbury; M. Ken Ewing un ancien combattant de la guerre de Hong Kong qui a été prisonnier de guerre pendant près de quatre ans; Mme Leena Jacques, qui a été infirmière militaire pendant la Seconde Guerre mondiale; M. Philip Jacques, qui a servi au sein du régiment Stormont, Dundas a ...[+++]

We also have with us Mr. Ken Cavers, a navy veteran of the second world war who served on North Atlantic convoy runs aboard corvettes, first HMCS Hespeler and later HMCS Hawkesbury; Mr. Ken Ewing, veteran of Hong Kong who spent almost four years as a prisoner of war; Mrs. Leena Jacques, who was a nursing sister in the second world war; Mr. Philip Jacques, who served with the Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders in the second world war and also served in Korea; Mr. Bert Harper, a CANLOAN officer during the second world war who served with the British forces in our name; Mr. Harold True, a veteran of the Korean war who served ...[+++]


Depuis la Seconde Guerre mondiale, le visage de la guerre a changé (1300) Lors de la Seconde Guerre mondiale, il y a eu des actes de destruction délibérés, mais dans l'ensemble, il y a surtout eu du pillage.

What we have seen since the second world war is a major transformation in how these wars are fought (1300) There was deliberate destruction of certain ethnic identities during the second world war, but on the whole, it was basically wholesale looting.


La convention de La Haye de 1954 constituait une réaction de la communauté internationale aux terribles dommages causés aux sites, aux monuments et aux édifices culturels pendant la Seconde Guerre mondiale. Bien sûr, des traités remontant au début du XX siècle, et même à une époque plus reculée, dénonçaient la destruction de sites culturels pendant la guerre, mais l'expérience de la Seconde Guerre mondiale a montré qu'il fallait faire davantage pour interdire et prévenir de tels actes (1340) Pourquoi?

The 1954 Hague convention was a reaction by the international community to the terrible damage inflicted on cultural sites, monuments and buildings during the course of World War II. Of course, there were treaties going back to the beginning of the 20th century and even earlier that condemned the international destruction of cultural sites during war, but the experience of World War II demonstrated that more needed to be done to prohibit and prevent such acts (1340) Why?


Comme le député de Saint-Hyacinthe Bagot l'a rappelé tout à l'heure, lors de la Seconde Guerre mondiale, on a demandé davantage et on a demandé encore une fois la permission des provinces—on l'a fait une première fois lors de la Première Guerre mondiale et on l'a fait une deuxième fois lors de la Seconde Guerre mondiale—de laisser le fédéral percevoir les impôts des particuliers.

As the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot reminded us earlier, during the second world war the federal government asked for more and again asked the provinces' permission—as it had done during the first world war—to collect personal income taxes.


Pour lui, l’idée d’une région distincte de Colombie-Britannique au Sénat constitue une notion désuète et sans rapport avec les pratiques économiques et organisationnelles de l’Ouest, étant donné que, depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, toutes les provinces de l’Ouest se sont urbanisées progressivement et que leurs gouvernements collaborent de plus en plus à la résolution des questions communes et transfrontalières (Mémoire, p. 5) M. McCormick était encore plus direct : selon lui, la tentative de fonder la représentation au Sénat sur des groupes régionaux était l’une des trois grandes erreurs qu’ont commises ...[+++]

During the post-World War II period, the progressive urbanization of all of the Western provinces, along with shared and trans-boundary issues on which Western provincial governments increasingly work together, make the idea of a separate British Columbia senatorial region, in Prof. Smith’s view, “.antique and unrooted in current Western economic and organizational practices” (brief, p. 5) Prof. McCormick was even more blunt, arguing that the attempt to base Senate representation on regional groupings was one of three key errors made by the Fathers of Confederation when they created the Senate, and that the concept of “region” is yesterday’s language, serving only to create first-class and second-class ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seconde guerre mondiale appartient désormais ->

Date index: 2024-01-07
w