On entend limiter les mouvements secondaires des demandeurs d’asile influencés par les disparités nationales, pour ce qui concerne les conditions d’accueil, en veillant à ce que les demandeurs jouissent de conditions de vie équivalentes dans tous les États membres et qu’il y ait une juste répartition des efforts entre les États membres de l’Union.
The intention is to limit the secondary movements of asylum applicants that are prompted by the differences between the reception conditions provided by the various Member States, thereby ensuring that asylum applicants enjoy a comparable standard of living in all the Member States and that there is a fair spread of efforts between the Member States of the Union.