Pour chacune de ses précédentes versions — C-17, C-15B, C-10, C-10B, C-22 et finalement, depuis l'année dernière, C-50 —, le ministère de la Justice a toujours précisé que les modifications avaient principalement pour objectif d'augmenter les peines que peuvent imposer les tribunaux à une personne jugée criminellement responsable de cruauté envers les animaux. Le second objectif était de moderniser les dispositions correspondantes du Code criminel traitant de la cruauté envers les animaux et d'y mettre un peu d'ordre.
In each of its previous incarnations, Bill C-17, C-15B, C-10, C-10B, C-22 and, finally last year, Bill C-50, the position by the Department of Justice has always been that these amendments were primarily to increase the penalties available to the courts upon conviction of a person found to be criminally responsible for cruelty to animals and secondarily to modernize and tidy up some of the language in the existing Criminal Code provisions dealing with cruelty to animals.