Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sea king n'était-il " (Frans → Engels) :

En 1994, dans le Livre blanc sur la défense, on affirmait que l'hélicoptère Sea King en était arrivé à la fin de sa vie utile.

The 1994 defence white paper stated that the Sea King helicopter was at the end of its operational life.


Ils étaient venus nous voir en tant que vice-présidents du comité européen du risque systémique et nous avons eu la joie d’entendre, de la part de Mervyn King notamment – c’était assez amusant, si vous vous rappelez la négociation de l’année dernière, Monsieur le Commissaire –, que les clauses de sauvegarde que les États membres se sont plu à ajouter au paquet que la Commission avait fait n’empêcheraient pas ceux-ci de respecter les indications données par l’EBA en termes de recapitalisation.

They came to see us in their capacity as Vice-Chairs of the European Systemic Risk Board, and we had the pleasure of hearing, from Mervyn King in particular – it was rather amusing, if you recall last year’s negotiations, Commissioner – that the safeguard clauses, which the Member States delighted in adding to the package developed by the Commission, would not prevent them from following the recapitalisation guidelines given by the European Banking Authority (EBA).


Hier, c’était la Journée Martin Luther King.

Yesterday was Martin Luther King Day.


Hier, c’était la Journée Martin Luther King.

Yesterday was Martin Luther King Day.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, on dira peut-être que je m'associe trop souvent avec le sénateur Kenny, mais, dans un esprit non partisan, puis-je laisser tomber la question que le sénateur Meighen a soulevée car nous ne pouvons que spéculer et prier. Le délai d'exécution du projet Sea King n'était-il pas suffisant?

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, perhaps I associate with Senator Kenny too often, but in my best non- partisan manner, may I leave the subject that Senator Meighen has raised because we all wonder and pray: Was not the lead time on the Sea King project sufficient?


M. King a ajouté que la réglementation des banques n’était pas suffisante et qu’un dilemme moral se posait, qui était au cœur de cette crise bancaire: en effet, les institutions financières et bancaires savaient qu’elles pesaient trop lourd pour faire faillite et que les contribuables, que ce soit au Royaume-Uni ou dans n’importe quelle autre région d’Europe, devraient toujours leur venir en aide, crise ou pas.

Mr King went further to indicate that regulation of the banks was not enough, but that there was a moral dilemma at the heart of this banking crisis in that financial and banking institutions knew that they were too big to fail and that the taxpayer, whether in the United Kingdom or in any of the other regions of Europe, would always have to help them out, no matter what the crisis.


L'hon. John McCallum (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, à environ 10 h 30 ce matin, heure de l'Atlantique, un hélicoptère Sea King qui était à bord du NCSM Iroquois et qui transportait quatre membres d'équipage s'est écrasé au décollage.

Hon. John McCallum (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, at about 10:30 this morning Atlantic time a Sea King helicopter on board the HMCS Iroquois carrying a crew of four crashed on takeoff.


Il est certain, cependant, que nous n'envoyons pas nos navires, nos hommes et nos femmes en mission sur nos navires, ou encore sur des aéronefs dont la capacité insuffisante les mettrait en danger (1635) M. Leon Benoit: Avez-vous renoncé à des missions rien que parce que c'était le Sea King qui était à bord, plutôt qu'un hélicoptère tout neuf?

Very clearly, however, we do not put our ships, the men and women on our ships, or indeed our aircraft, into a mission in which they would be put at risk by not having the appropriate capability (1635) Mr. Leon Benoit: Have you rejected missions because of the Sea King being the helicopter on board, as opposed to having a brand new helicopter?


Dans ma région, King’s Lynn, Clacton-on-Sea, Southend-on-Sea et Thurrock font partie des 10 % de zones les plus touchées par de multiples carences au Royaume-Uni.

In my region, King’s Lynn, Clacton-on-Sea, Southend-on-Sea and Thurrock are amongst the top 10% in terms of multiple deprivation in the UK.


Quand mon collègue et moi avons commencé à travailler sur le projet de remplacement du Sea King, il était blond et j'avais de longs cheveux bouclés. Je ressemblais à un beatnik.

When my grey-haired colleague and I first started working on the replacement of the Sea King helicopter, he was a blond and I had long, curly ringlets—a beatnik, so to speak.




Anderen hebben gezocht naar : l'hélicoptère sea king     king en était     mervyn king     notamment – c’était     martin luther king     c’était     projet sea king     sea king n'était-il     king     des banques n’était     hélicoptère sea king     king qui était     sea king     parce que c'était     était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sea king n'était-il ->

Date index: 2023-03-07
w