Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendre place devant la cible
Se poser à
Se trouver placé devant
Trouver place
Trouver sa place dans l'architecture de la production
être déclaré
être en butte à

Vertaling van "se trouver placé devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se trouver placé devant [ se poser à | être en butte à ]

be faced with






trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
41. Les écarts entre États membres sont énormes en ce qui concerne la proportion de diplômés en mathématiques, en sciences et en technologie pour mille habitants (âgés de 20 à 29 ans), l'Irlande occupant de loin la première place devant les autres pays (avec 23,9 % pour l'année 2000) et des pays tels que l'Italie, les Pays-Bas, l'Autriche, le Portugal et le Luxembourg dont les résultats sont inférieure à 8 pour 1000 (2000) [21].

41. There is a huge disparity between Member States regarding the ratio of graduates in mathematics, science and technology per 1000 inhabitants (ages 20-29), with Ireland far beyond other countries (with a score of 23.9 for the year 2000) and countries such as Italy, the Netherlands, Austria, Portugal and Luxembourg with scores below 8 per 1000 (2000) [21].


Le système humanitaire est placé devant le défi de devoir faire plus, pour davantage de personnes, et à des coûts plus élevés.

The humanitarian system is being challenged to do more, for more people, and at greater cost.


Les niveaux minimaux nécessaires de contrôles sur place devant être prévus par la législation agricole sectorielle, il y a lieu d’établir des règles horizontales en ce qui concerne la possibilité d’abaisser le niveau minimal de contrôles sur place, valables pour l’ensemble des mesures financées par les Fonds, et les conditions applicables.

While the necessary minimum levels of on-the-spot checks are to be provided for in the sectoral agricultural legislation, horizontal rules regarding the possibility of reducing the minimum level of on-the-spot checks, applicable to all measures financed by the Funds, and the applicable conditions, should be laid down.


Cette dynamique nous place devant un dilemme, car si nous considérons ces enfants par la lorgnette de la criminalité, nous en faisons des victimes une deuxième fois alors qu'ils viennent en fait de trouver une façon qui, bien qu'elle soit maladroite, leur permet d'avoir un certain pouvoir.

That puts us in a dilemma, because if we think about a criminal perspective on these children, we're actually revictimizing them when they've actually found a way, although inappropriate, to try to establish some power in themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dynamique nous place devant un dilemme, car si nous considérons ces enfants par la lorgnette de la criminalité, nous en faisons des victimes une deuxième fois alors qu'ils viennent en fait de trouver une façon qui, bien qu'elle soit maladroite, leur permet d'avoir un certain pouvoir.

That puts us in a dilemma, because if we think about a criminal perspective on these children, we're actually revictimizing them when they've actually found a way, although inappropriate, to try to establish some power in themselves.


3. Aux fins de l'application des articles 32 et 33, dans un premier temps, entre 20 et 25 % du nombre minimal de bénéficiaires devant faire l'objet de contrôles sur place et, lorsque l'article 32, paragraphe 2 bis, est appliqué, 100 % des collectifs et entre 20 et 25 % des engagements devant faire l'objet de contrôles sur place sont sélectionnés de manière aléatoire.

3. For the purposes of Articles 32 and 33, first between 20 % and 25 % of the minimum number of beneficiaries to be subject to on-the-spot checks and where Article 32(2a) is applied 100 % of the collectives and between 20 % and 25 % of the commitments to be subject to on-the-spot checks shall be selected randomly.


Chaque année, des milliers de réfugiés de la Corée du Nord fuient le régime despotique de ce pays et se retrouvent dans la République populaire de Chine où, trop souvent, hélas, le gouvernement les renvoie en Corée du Nord, ce qui les place devant la certitude d'être torturés et châtiés, et, pour bon nombre d'entre eux, devant la mort.

Thousands upon thousands of North Korean refugees flee that despotic regime every year. They find themselves in the People's Republic of China and, unfortunately, far too often the government of the People's Republic of China returns them to North Korea.


C'est dans ces situations que les décideurs politiques sont placés devant le dilemme d'agir ou de ne pas agir.

It is in situations like these that decision-makers face the dilemma of having to act or not to act.


Donc, devant la montée du oui dans les sondages d'opinion en fin de campagne, et placé devant la possibilité d'une défaite référendaire, le premier ministre a subitement décidé de changer d'idée.

Faced with rising support for the yes side in opinion polls toward the end of the campaign and with the possibility of losing the referendum, the Prime Minister suddenly changed his mind.


Et pourtant, nous nous trouvons aussi placés devant des défis formidables.

Yet it also poses formidable challenges for us all.




Anderen hebben gezocht naar : prendre place devant la cible     se poser à     se trouver placé devant     trouver place     être déclaré     être en butte à     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se trouver placé devant ->

Date index: 2022-12-25
w