Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se raviser

Vertaling van "se raviser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la suite, le ministère s'est ravisé et a tenté d'aller en appel des propositions en 1981.

The department subsequently changed its mind and issued a call for proposals in 1981.


Je crois que le seul point sur lequel le juge LeDain s'est ravisé avait trait aux effets que la drogue pourrait avoir sur la santé des jeunes, et c'est bien le seul point.

I believe that the area in which Judge LeDain said he would have second thoughts had to do with the effect that the drug could have on the health of youngsters, and not in any other area.


Après avoir initialement plaidé non coupable, le dirigeant s'est ravisé au sixième jour du procès, le 25 octobre 2010.

The director initially pleaded not guilty, but on the sixth day of his trial, 25 October 2010, changed his plea to guilty.


Le président Mwai Kibaki a signé une loi, même s’il s’est ravisé ensuite, qui permet aux autorités kenyanes de perquisitionner les rédactions de presse, de mettre les journalistes sous écoute et de vérifier le contenu des émissions sous prétexte de «sécurité nationale».

President Mwai Kibaki has signed a law, although he has subsequently had a change of heart, which grants the Kenyan authorities the right to carry out raids on editorial offices, tap journalists’ telephone calls and check the content of broadcasts on the grounds of ‘national security’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Interrompu, l’orateur se tourne vers M. Schulz:»Qu’est-ce que vous avez, Monsieur Schulz, vous êtes malade?», puis se ravise: «Ah oui, c’est vous, Monsieur Cohn-Bendit, allez donc faire de la pédagogie chez les petits enfants!»)

(Having been interrupted, the speaker addressed Mr Schulz, ‘What is the matter, Mr Schulz, are you ill?’, then corrected himself, ‘Ah yes, it is you, Mr Cohn-Bendit, go ahead and teach the little children!’)


Hier, nous étions convaincus que tout était en ordre et nous étions prêts à donner la décharge, mais pendant la nuit nous nous sommes ravisés.

Yesterday we were certain that everything was in order and we were ready to grant discharge, but in the course of the night we knew better.


Finalement, une fois que le processus de consultations a été lancé et que les gens qui allaient être visés ont commencé à comprendre ce que signifiait la constitution d'une aire marine de conservation dans leur patelin, ils se sont ravisés.

It turned out that after the consultation process was under way for a while, and the people who would be affected understood what it meant for a marine conservation area to be established in their bailiwick, they changed their minds.


Ainsi, à peine les Quinze s'étaient-ils positionnés récemment, clairement - le 8 février dernier à Caseres - sur le Proche-Orient, que les principaux alliés de Washington se sont piteusement ravisés deux semaines plus tard.

For instance, on 8 February 2002 in Casares, the Fifteen had only just declared their clear position on the situation in the Middle East, when its major allies in Washington pathetically changed their stance a mere two weeks later.


Le sénateur Fortin-Duplessis : J'espère qu'ils vont se raviser.

Senator Fortin-Duplessis: I hope they will rethink it.




Anderen hebben gezocht naar : se raviser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se raviser ->

Date index: 2022-03-30
w