La réforme de la PAC ne peut être réalisée en tenant compte de l’intérêt des agriculteurs; elle doit l’être dans l’intérêt de l’Union européenne, c’est-à-dire dans l’intérêt de tous les citoyens et de tous le
s consommateurs qui paient le lait 70% plus cher qu’ils ne le paieraient dans un marché ouvert sans subventions; qui paient la viande 220% plus cher qu’ils ne la paieraient, alors que les Argentins meurent de faim ou, s’ils ne meurent pas, subissent les contrecoups d’une récession économique parce que nous les empêchons d’exporter leur viande en Europe; qui paient le sucre 90% plus cher, alors qu’au Mozambique la relance est entra
...[+++]vée par le protectionnisme européen.
CAP reform cannot be based on the interests of farmers; the focus must be on the interests of the European Union, on the interests of all the citizens and all the consumers who are paying 70% more for milk than they would on an open market free of subsidies; who are paying 220% more for meat while their Argentine cousins are starving to death or, if not dying, are suffering the effects of an economic recession because we are preventing them from exporting their meat to Europe; who are paying 90% more for sugar while Mozambique is unable to achieve economic recovery because of European protectionism.