Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Vertaling van "scène étant donné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qu ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.




pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a quelques années, j'en aurais été convaincu, mais étant donné les changements sur la scène internationale, l'attrait que présente le marché canadien, les liens avec le secteur des minéraux et le désir de vendre des produits manufacturés et étant donné qu'ils achètent du blé au Canada parce qu'il est plus concurrentiel que le blé de l'Argentine, je crois qu'il vaut la peine de poser la question.

A few years ago I would have been convinced of that but given the change internationally, the temptation for the Canadian market, the links with the mineral sector, the desire to sell manufactured goods, and the fact that they buy wheat from Canada because it is more competitive than wheat from Argentina; I think it is worth asking.


Tous les acteurs institutionnels ont leur rôle à jouer dans ce processus, étant donné que les citoyens de l'Union attendent de nous tous que nous agissions sur le dossier du tabac et que nous adoptions, dans un avenir proche, une nouvelle législation qui placera l'Union sur le devant de la scène internationale».

All institutional actors have to play their role since EU citizens expect all of us to act on tobacco and to adopt in the near future a new legislation which will put the EU on the frontline on a global stage".


Étant donné que nous ne participons pas à cet égard dans les activités sur la scène municipale, nous ne pouvons pas le dire de façon certaine, mais nous savons que dans le cadre des discussions au sujet de l’ACIMMO — qui s’appelle maintenant le New West Partnership, je crois — entre les diverses provinces de l’Ouest canadien et de l’AECG, soit l’Accord économique et commercial global, de telles pratiques sont déjà comprises dans les processus d’appel d’offres sur la scène municipale.

Because we don't become involved in this detail in municipal operations, we can't say for sure, but we certainly know that in discussions around TILMA—which is called the new west partnership now, I think—between various western provinces, and CETA, the Comprehensive Economic and Trade Agreement, these kinds of practices are already rather baked in to municipal procurement.


Néanmoins, la gravité de cette question revient sur le devant de la scène étant donné que nous observons que le Grand Parti national de Corée a récemment déclaré qu’il fallait mettre un terme à ce moratoire de facto sur la peine de mort et que certains prisonniers devaient être rapidement exécutés.

However, the seriousness of this issue comes back to the fore when we realise that the floor leader of the Grand National Party in Korea said just recently that this de facto moratorium on capital punishment should be ended and a swift execution should take place of certain prisoners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que les BRICS et les économies émergentes actuelles ne constituent pas un groupement officiel de pays destiné à jouer un rôle particulier dans les affaires internationales, ni n'appartiennent à un tel groupement, et que l'Union européenne devrait dès lors développer des relations avec chacun de ces pays, en tenant compte de leur singularité et de leurs objectifs spécifiques en matière de politique étrangère; considérant que l'UE devrait investir dans des partenariats stratégiques avec chaque pays du groupe BRICS et chacune des autres économies émergentes, étant donné que ces derni ...[+++]

K. whereas the BRICS and current emerging economies do not constitute or comprise a formal grouping of countries designed to play a specific role in international affairs and whereas the EU should therefore develop a relationship with each one of those countries, taking note of their singularity and specific foreign policy objectives and aims; whereas the EU should invest in strategic partnerships with each BRICS country and other emerging economies, as they increasingly play a role in the international arena, particularly in international organisations, such as the UN, as a means of advancing common goals, namely peace and global secu ...[+++]


K. considérant que les BRICS et les économies émergentes actuelles ne constituent pas un groupement officiel de pays destiné à jouer un rôle particulier dans les affaires internationales, ni n’appartiennent à un tel groupement, et que l’Union européenne devrait dès lors développer des relations avec chacun de ces pays, en tenant compte de leur singularité et de leurs objectifs spécifiques en matière de politique étrangère; considérant que l’UE devrait investir dans des partenariats stratégiques avec chaque pays du groupe BRICS et chacune des autres économies émergentes, étant donné que ces derni ...[+++]

K. whereas the BRICS and current emerging economies do not constitute or comprise a formal grouping of countries designed to play a specific role in international affairs and whereas the EU should therefore develop a relationship with each one of those countries, taking note of their singularity and specific foreign policy objectives and aims; whereas the EU should invest in strategic partnerships with each BRICS country and other emerging economies, as they increasingly play a role in the international arena, particularly in international organisations, such as the UN, as a means of advancing common goals, namely peace and global secur ...[+++]


Monsieur le Président, étant donné la réaction négative des Canadiens vis-à-vis le projet de réforme du gouvernement conservateur en matière d'immigration, je souhaiterais, conformément à l'article 52 du Règlement, demander la tenue d'un débat d'urgence sur la question de l'immigration, plus particulièrement sur la menace immédiate qui plane sur la réputation du Canada sur la scène internationale, soit celle d'un pays qui encourage l'immigration et fait bon accueil aux immigrants.

Mr. Speaker, given Canadians' negative reaction to the Conservative government's proposed immigration reform, pursuant to Standing Order 52, I wish to request an emergency debate on the issue of immigration, specifically the immediate threat posed to Canada's global reputation as a nation that encourages immigration and welcomes immigrants.


Les exigences de sécurité et de santé prévues par celle-ci ne peuvent toutefois, étant donné leur usage particulier, s"appliquer aux élévateurs de personnes pour machinerie théâtrale, à savoir les dispositifs de levage de personnes, installés de façon permanente ou provisoire dans les salles de spectacles, qui permettent le passage des personnes depuis la scène vers les lieux annexes de la scène et réciproquement.

However, the health and safety requirements laid down by this Directive cannot, in view of their specific use, apply to theatre elevators, that is to say devices for lifting persons which are permanently or temporarily installed in auditoria and which permit the movement of persons from the stage to adjacent locations and vice versa.


C’est pourquoi je voudrais poser encore une fois très clairement cette question - car j’y attache beaucoup d’importance étant donné que vous ne m’avez plus donné la parole auparavant, alors que Mme Buitenweg a incorrectement cité mes paroles : où sont passés tous ceux qui nous ont joué cette scène ce matin ?

For this reason I would like, and I attach great importance to this since you did not previously allow me to speak again when Mrs Buitenweg falsely quoted me, once more to clearly ask: where are those who this morning arranged this whole theatre?


Pour réaliser ces objectifs, le gouvernement fédéral tentera de préserver son rôle et de centrer celui-ci pour renforcer l'union économique; pour améliorer l'union sociale ou la solidarité; pour établir des partenariats avec le secteur privé, étant donné l'importance du régime de marché dans notre société; pour maintenir ou renforcer l'identité canadienne; pour prôner les valeurs canadiennes, et, finalement, pour assurer la souveraineté du pays sur la scène internationale.

To meet these objectives, the federal government will try to preserve its role and to focus it so as to reinforce the economic union; to improve the social union or solidarity; to create partnerships with the private sector, given the importance of the market system in our society; to maintain or reinforce the Canadian identity; to promote Canadian values and, finally, to ensure the country's sovereignty internationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scène étant donné ->

Date index: 2023-05-23
w