Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas d'une très grande délicatesse sur le plan politique
Contact de très haut niveau politique

Vertaling van "scène politique très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation | Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène

industrial policy for the globalisation era


contact de très haut niveau politique

high-level political contact


cas d'une très grande délicatesse sur le plan politique

hard core politically sensitive case


Rencontre internationale sur la politique culturelle : la culture sur la scène internationale

International Meeting on Cultural Policy: Putting Culture on the World Stage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La scène politique très instable du Moyen-Orient a causé la perte de nombreux dirigeants et le fait que cet homme ait pu diriger son peuple pendant si longtemps donne une bonne idée de sa grandeur.

The shifting sands of Middle East politics have claimed many leaders and it is a true measure of the man that he was able to lead his people for so long.


Dans des domaines tels que la politique de développement, les normes mondiales, la réduction des risques de catastrophes ou la lutte contre le changement climatique, l'UE a été et restera, sur la scène internationale, un partenaire très actif qui promeut ses objectifs, ses valeurs et ses intérêts.

In areas such as development policy, global standards, disaster risk reduction or combatting climate change, the EU has been and will remain a very active partner on the global scene, promoting its goals, values and interests.


Le NPD a démontré très clairement qu'il est un précurseur sur la scène politique canadienne.

The NDP has clearly demonstrated that it is leading the way in Canadian politics, and one way we have proven that is with our nominations.


Le chef de l'opposition a affirmé qu'il était très facile de répondre à des questions. Pourtant, quelques secondes après, il a refusé de répondre à cette question factuelle très simple: combien d'enveloppes d'argent lui a-t-on offert quand il était sur la scène politique québécoise?

The Leader of the Opposition said it was very easy to answer questions, and then seconds later he refused to answer a very basic factual one: How many envelopes of cash had he been offered when he was in Quebec politics?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des domaines tels que la politique de développement, les normes mondiales, la réduction des risques de catastrophes ou la lutte contre le changement climatique, l'UE a été et restera, sur la scène internationale, un partenaire très actif qui promeut ses objectifs, ses valeurs et ses intérêts.

In areas such as development policy, global standards, disaster risk reduction or combatting climate change, the EU has been and will remain a very active partner on the global scene, promoting its goals, values and interests.


En outre, il est clair qu'un membre de l'opposition qui réussit, que nous ne voyons pas sur la scène politique pour le moment, est très peu susceptible d'être prorusse.

Moreover, it is clear that any successful opposition challenger, whom at this moment we do not see on the political scene, is highly unlikely to be pro-Russian.


- (EL) Monsieur le Président, l’invitation adressée par le gouvernement grec à l’OTAN pour que cette dernière assume la responsabilité de la sécurité lors des jeux Olympiques a provoqué de vives réactions d’une très large frange de la scène politique grecque.

– (EL) Mr President, the Greek Government's invitation to NATO to assume responsibility for the security of the Olympic Games provoked acute reaction from a very broad political spectrum in Greece.


9. s'inquiète vivement du fait que la représentation des femmes lors des prochaines élections du Parlement européen risque de baisser sensiblement en raison de la très faible présence des femmes sur la scène politique dans les pays adhérents; invite par conséquent la Commission et les pays adhérents à soutenir financièrement des ONG de femmes dans les pays adhérents, afin qu'elles puissent mettre en place des programmes d'information spécialement destinés à préparer et à former les candidates aux élections du Parlement européen de juin 2004, compte tenu ...[+++]

9. Is deeply worried that female representation at the next European Parliament elections risks falling dramatically because of very low female political representation in the accession countries; therefore, calls on the Commission and the accession countries to support financially women's NGO's in the accession countries so that they can establish information programmes specifically designated to prepare and train female candidates for the European Parliament elections in June 2004, taking account of the conclusions of the Ministerial Conference held in Syracuse on the participation of women in decision and policy-making processes, whi ...[+++]


L'un des moments les plus émouvants a sans aucun doute été la rencontre du père Shoufani avec le très honorable Pierre Elliott Trudeau, ancien premier ministre du Canada, qui a dominé la scène politique de notre pays durant tant d'années.

Surely one of the most moving moments was the meeting between Father Shoufani and the Right Honourable Pierre Elliott Trudeau, former prime minister of Canada and a dominant figure on the Canadian political scene for so many years.


Je sais que le député a été très actif sur la scène politique municipale et qu'il s'est intéressé de très près au programme d'infrastructure.

I know the hon. member has been very much involved in municipal affairs. I also know that he has taken an active interest in an infrastructure program.




Anderen hebben gezocht naar : scène politique très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scène politique très ->

Date index: 2023-07-10
w