Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scène internationale Australie

Vertaling van "scène internationale devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rencontre internationale sur la politique culturelle : la culture sur la scène internationale

International Meeting on Cultural Policy: Putting Culture on the World Stage


Un nouveau champ d'action : en misant sur les Ontariens, la stratégie de formation professionnelle de l'Ontario contribuera à renforcer notre compétitivité sur la scène internationale

Breaking new ground: by investing in people, Ontario's training strategy will help strengthen our competitive position, world-wide


Scène internationale : Australie

International Showcase: Australia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. souligne que les relations avec la Russie, laquelle joue un rôle de premier plan sur la scène internationale, devraient, à long terme et de manière générale, reposer sur la coopération et non sur la confrontation; est d'avis cependant qu'à court et moyen termes, à cause du manque de confiance suscité par les dernières manœuvres de la Russie, toute reprise de la coopération devra reposer sur les solides assurances stratégiques données par l'OTAN à ses membres d'Europe orientale ainsi que sur un changement d'orientation de la politique russe à l'égard de l'Ukraine, en particulier l'application pleine et inconditionnelle des accords de ...[+++]

14. Underlines that the relationship with Russia, being a major actor in the international system, should, in general, be cooperative rather than confrontational in the long run; is of the view, however, that, in the short and medium term, owing to a lack of trust following Russia’s latest actions, any resumption of cooperation must be based, firstly, on the strong strategic reassurance offered by NATO to its eastern members and, secondly, on a change of Russian policy towards Ukraine, in particular the full and unconditional implementation of the Minsk agreements of September 2014 and February 2015 (which apply only to the conflict in ...[+++]


14. souligne que les relations avec la Russie, laquelle joue un rôle de premier plan sur la scène internationale, devraient, à long terme et de manière générale, reposer sur la coopération et non sur la confrontation; est d'avis cependant qu'à court et moyen termes, à cause du manque de confiance suscité par les dernières manœuvres de la Russie, toute reprise de la coopération devra reposer sur les solides assurances stratégiques données par l'OTAN à ses membres d'Europe orientale ainsi que sur un changement d'orientation de la politique russe à l'égard de l'Ukraine, en particulier l'application pleine et inconditionnelle des accords de ...[+++]

14. Underlines that the relationship with Russia, being a major actor in the international system, should, in general, be cooperative rather than confrontational in the long run; is of the view, however, that, in the short and medium term, owing to a lack of trust following Russia’s latest actions, any resumption of cooperation must be based, firstly, on the strong strategic reassurance offered by NATO to its eastern members and, secondly, on a change of Russian policy towards Ukraine, in particular the full and unconditional implementation of the Minsk agreements of September 2014 and February 2015 (which apply only to the conflict in ...[+++]


Les règles relatives à l’immigration de ressortissants de pays tiers devraient soutenir les efforts des EES tendant à augmenter leur visibilité sur la scène internationale au lieu de créer des obstacles à la mobilité qui portent atteinte à l’image de l’Europe à l’étranger.

Rules on immigration of third-country nationals should support the efforts of HEIs to increase their international profile rather than creating obstacles to mobility that weaken Europe's image abroad.


Pour réaliser le développement durable, nos objectifs communs devraient consister à favoriser une croissance durable et la création d'emplois décents pour tous, à garantir le développement humain, à lutter contre le changement climatique, à transformer la migration et la mobilité en perspectives et à nous exprimer d'une seule voix sur les grands défis mondiaux communs sur la scène internationale.

In view of creating sustainable development, our common objectives should be to foster sustainable growth and decent jobs for all, ensure human development, tackling climate change, turn migration and mobility into opportunities as well as speak with one voice on key global and common challenges on the international scene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon nous, plutôt que d'essayer de justifier l'emploi en premier de l'arme atomique pour parer à ce genre d'éventualité, les puissances nucléaires, qui sont également les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, devraient assumer un rôle de premier plan sur la scène internationale dans la quête de réponses conventionnelles appropriées à ces menaces d'un nouveau type pour la paix et la sécurité internationales. Elles p ...[+++]

In our view, rather than trying to justify the early use of nuclear weapons to deal with such a possibility, nuclear weapons states, who are also the five permanent members of the United Nations Security Council, should be leading in international efforts to find adequate conventional responses to these new threats to international peace and security, including the development of more effective collective security mechanisms approved and supported by the international community in general.


Ils devraient cesser d'agir ainsi tant au Canada que sur la scène internationale. Ils devraient plutôt se joindre à nous afin de protéger l'environnement canadien et l'économie canadienne.

If those members are going to do it, they should quit doing it in our country and quit doing it internationally, stand with us and protect the Canadian environment and the Canadian economy.


N. considérant que, conformément à l'article 21 du traité UE, les actions de l'Union sur la scène internationale devraient reposer sur les principes d'universalité et d'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales,

N. whereas, in accordance with Article 21 of the Treaty on the European Union, the EU's actions at international level should be guided by the principle of the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms,


A. considérant que les relations avec la Russie sont d'une importance cruciale pour les besoins d'une coopération pragmatique, que la Russie est membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, membre du G8, troisième partenaire commercial de l'Union européenne, quatrième partenaire commercial de la zone euro et fournisseur majeur d'énergie à l'Union européenne, et que l'Union européenne partage avec la Russie non seulement des intérêts économiques et commerciaux et l'objectif d'agir sur la scène internationale mais également une responsabilité dans les enjeux mondiaux et les questions relatives au voisinage européen, que le r ...[+++]

A. whereas EU relations with Russia are of crucial importance for the purposes of pragmatic cooperation; whereas Russia is a permanent member of the UN Security Council, a member of the G8, the third largest trading partner of the EU, the fourth largest trading partner of the Eurozone and an essential energy supplier to the EU; whereas the EU shares with Russia not only economic and trade interests but also an objective to act in the international arena, as well as responsibility for global issues and issues concerning the common E ...[+++]


Par conséquent, j’appelle la présidence en exercice du Conseil à travailler pour garantir que, si l’Union européenne veut être un acteur majeur de la scène internationale, elle puisse parler d’une seule voix, au moins sur la scène internationale et, en particulier, aux Nations unies, où nos États membres ne devraient pas agir de manière lamentable comme ils l’ont fait en rapport avec ces événements tragiques que nous sommes en trai ...[+++]

I would therefore call upon the Presidency-in-Office of the Council to work to ensure that, if the European Union wants to be a major player on the international stage, it can speak with one voice, at least on the international stage and, in particular, in the United Nations, where our Member States should not act in the lamentable way they did in relation to these tragic events that we are condemning.


La réduction du coût des intrants des entreprises, l’encouragement de la coopération réglementaire sur la scène internationale, la promotion des droits de propriété intellectuelle et les efforts pour ouvrir les marchés des pays tiers devraient contribuer à accroître encore la compétitivité.

Competitiveness should be further enhanced by reducing the cost of business inputs, promoting the regulatory co-operation on the international stage, promoting intellectual property rights, and working to open third country markets.




Anderen hebben gezocht naar : scène internationale australie     scène internationale devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scène internationale devraient ->

Date index: 2022-09-09
w