Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «scrutin peut répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


l'Assemblée ne peut se prononcer que par un scrutin public

the Assembly shall vote only by open vote


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait est qu'on ne peut pas comparer les résultats des élections fédérales — qui est un système de scrutin majoritaire, avec plusieurs noms sur le scrutin de vote — avec une question référendaire qu'on ne peut répondre que par oui ou par non. Si on utilise l'exemple de 100 personnes dans une unité de négociation, monsieur Boulerice, peu importe la situation autre qu'une majorité absolue, la volonté de la minorité va l'emporter su ...[+++]

The reality is you can't compare federal election results—which is a first past the post system, with multiple names on the ballot—with a referendum question that's yes or no. If we're going to use the example of 100 people in a bargaining unit, Mr. Boulerice, in any other way other than an absolute majority, you're going to have the will of the minority overruling the will of the majority.


Le fait est, monsieur le président, que le système de scrutin majoritaire uninominal à un tour où l'on présente de nombreux candidats en même temps est tout à fait différent d'un scrutin de style référendaire, dans le cadre duquel on ne peut répondre que par oui ou par non.

The reality is, Chair, the first past the post system dealing with multiple candidates running at the same time is a completely different question than a referendum-style question, which is a yes or no answer.


En outre, et c'est là un point très important, le député d'Ottawa-Centre a laissé entendre qu'une personne qui n'est pas inscrite sur la liste électorale devrait pouvoir être assermentée et faire une déclaration solennelle, si un électeur au bureau de scrutin peut répondre d'elle.

As well, and this is a really important point, the member for Ottawa Centre has suggested that people who are not on the voters list should have the ability to be sworn in with a statutory declaration, with a voter at the polling station verifying who they are.


La majeure partie de mon propos porte sur certains des votes par anticipation qui ont lieu un autre jour que la veille du scrutin et je sais que mon collègue, Jon Pammett parlera peut-être du dimanche précédant le jour des élections. Je me ferai un plaisir de répondre à ces questions.

Most of my comments deal more specifically with some of the advance polls, in terms of “not the day before”, and I know my colleague Dr. Pammett will be maybe making some comments on the Sunday before the election day poll, and I'm happy to answer those questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, il sait fort bien que le système que son gouvernement propose dans ce projet de loi créera des complications en précisant que seule une personne qui est dans le même bureau de scrutin et déjà inscrite sur la liste ne peut se porter garante et qu'elle ne peut répondre que d'une seule personne.

I think knows very clearly that the system his government has devised for this bill will create complexities in saying that only one person who is in the same poll and already on the list can vouch for only one person.




D'autres ont cherché : scrutin peut répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scrutin peut répondre ->

Date index: 2024-09-09
w