Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin de vote
Conformité du scrutin
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Directeur du scrutin local
Directeur du scrutin par intérim
Directeur intérimaire du scrutin
Directeur local du scrutin
Directrice du scrutin local
Directrice du scrutin par intérim
Directrice intérimaire du scrutin
Directrice locale du scrutin
Mode de scrutin
Président d'élection par intérim
Représentation proportionnelle
Régularité du scrutin
Scrutin
Scrutin de type proportionnel
Scrutin majoritaire
Scrutin proportionnel
Scrutin secret
Scrutin à deux tours
Vote au scrutin secret

Vertaling van "scrutin depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




scrutin à deux tours

double-ballot voting system [ two-ballot voting system ]


depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


directeur local du scrutin [ directrice locale du scrutin | directeur du scrutin local | directrice du scrutin local ]

local returning officer


directeur intérimaire du scrutin [ directrice intérimaire du scrutin | directeur du scrutin par intérim | directrice du scrutin par intérim | président d'élection par intérim ]

interim returning officer


représentation proportionnelle | scrutin de type proportionnel | scrutin proportionnel

proportional electoral system | proportional representation | system of proportional representation | PR [Abbr.]


scrutin secret | vote au scrutin secret

secret ballot | voting by secret ballot




conformité du scrutin | régularité du scrutin

proper conduct of voting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il retrace les changements dans les conditions d'admissibilité au vote, les procédés électoraux et les pratiques de scrutin, ainsi que le taux de participation aux scrutins depuis la Confédération.

It traces changes in vote eligibility, electioneering, voting practices and voter turnout since Confederation.


M. John Richardson (Perth—Middlesex, Lib.): Je sais qu'on résiste à cette nouvelle orientation—en même temps, je suis convaincu que le système actuel n'en a plus pour longtemps—mais à un moment donné, il va bien falloir refaire notre débat de tout à l'heure où les gens disaient que le fait de procéder par décret du conseil pour les nominations et remplacements ajoute au professionnalisme de l'opération en assurant une certaine continuité, puisque les gens qui font ce travail sont directeurs du scrutin depuis un moment et possèdent tout un savoir qu'on veut conserver.

Mr. John Richardson (Perth—Middlesex, Lib.): I think we're fighting this one—and I know it's on its last legs—because at some stage we're going to have to go through what we discussed earlier, that the Order in Council appointment and/or replacement will professionalize the operation and give it some kind of longevity and some institutional history that'll be there in terms of those who are already returning officers in the riding.


D. considérant que la décision du président Pierre Nkurunziza de briguer un troisième mandat et sa réélection après le scrutin du 21 juillet 2015 ont plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que, selon l'ONU, il y a eu, depuis avril 2015, au moins 250 tués, mille blessés et plus de 200 000 déplacés;

D. whereas President Nkurunziza’s candidacy for a third term and his subsequent re‑election following the elections of 21 July 2015 have plunged the country into its deepest political crisis since the end of the civil war; whereas according to the UN at least 250 people have been killed, thousands injured and more than 200 000 displaced since April 2015;


D. considérant que la décision du président Pierre Nkurunziza de briguer un troisième mandat et sa réélection après le scrutin du 21 juillet 2015 ont plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile;

D. whereas President Nkurunziza’s candidacy for a third term and his subsequent re-election following the elections of 21 July 2015 have plunged the country into its deepest political crisis since the end of the civil war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que la décision du président Pierre Nkurunziza de briguer un troisième mandat et sa réélection après le scrutin du 21 juillet 2015 ont plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile;

D. whereas President Nkurunziza’s candidacy for a third term and his subsequent re-election following the elections of 21 July 2015 have plunged the country into its deepest political crisis since the end of the civil war;


9. se félicite de la participation, pour la première fois depuis l'indépendance du pays en 1977, des forces de l'opposition, c'est-à-dire de l'Union pour le salut national (USN), au scrutin législatif du 22 février 2013;

9. Welcomes the fact that the 22 February 2013 election saw opposition forces, i.e. the Union for National Salvation (USN), take part for the first time since Djibouti became independent in 1977;


F. considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;

F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;


Pour ce qui touche aux électeurs, comme vous le savez, à la suite de la 40 élection générale d'octobre 2008, mon bureau est redevenu prêt à mener des scrutins depuis l'automne 2009.

With regard to electors, as you know, my office returned to readiness in the fall of 2009 following the 40th general election in October 2008.


Ces garanties sont en place pour l'inscription le jour du scrutin depuis de nombreuses années.

We have had these safeguards in place for polling day registration for many years.


Pour quelqu'un qui traîne les gens aux bureaux de scrutin depuis 30 ans à chaque élection dans ma région de l'Ontario, c'est une proposition fascinante.

For someone who has been “dragging” people to the polls for the last 30 years in every election in my area of Ontario, this is a fascinating new wrinkle on this.


w