Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis d'un bureau de vote par anticipation
Avis de la tenue d'un bureau de scrutin spécial
Avis de scrutin anticipé
Avis de scrutin par anticipation
Avis de vote par anticipation
Avis du scrutin spécial
Avis du vote par anticipation
Bulletin de vote
Directeur du scrutin local
Directeur du scrutin par intérim
Directeur intérimaire du scrutin
Directeur local du scrutin
Directrice du scrutin local
Directrice du scrutin par intérim
Directrice intérimaire du scrutin
Directrice locale du scrutin
Groupe d'intervention Voiture de demain
Mode de scrutin
Président d'élection par intérim
Représentation proportionnelle
Scrutin
Scrutin de type proportionnel
Scrutin majoritaire
Scrutin proportionnel
Scrutin secret
Scrutin à deux tours
Voiture de demain
Vote au scrutin secret

Traduction de «scrutin de demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




scrutin à deux tours

double-ballot voting system [ two-ballot voting system ]


avis de scrutin anticipé [ avis d'un bureau de vote par anticipation | avis du vote par anticipation | avis de vote par anticipation | avis de scrutin par anticipation | avis du scrutin spécial | avis de la tenue d'un bureau de scrutin spécial ]

notice of advance poll


directeur local du scrutin [ directrice locale du scrutin | directeur du scrutin local | directrice du scrutin local ]

local returning officer


directeur intérimaire du scrutin [ directrice intérimaire du scrutin | directeur du scrutin par intérim | directrice du scrutin par intérim | président d'élection par intérim ]

interim returning officer


scrutin secret | vote au scrutin secret

secret ballot | voting by secret ballot




représentation proportionnelle | scrutin de type proportionnel | scrutin proportionnel

proportional electoral system | proportional representation | system of proportional representation | PR [Abbr.]


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles ont été déclenchées il y a cinq ou six semaines pour le scrutin de demain. Tous les Ontariens savaient qu'il y aurait des élections le 12 juin.

Everybody in the Province of Ontario knew that there would be an election on June 12.


Depuis le 12 décembre 2006, date à laquelle la responsabilité de la nomination et du renvoi des directeurs du scrutin a été transférée au directeur général des élections, les trois postes de directeur du scrutin pour 2008 ont été comblés, et leur formation prendra fin d'ici la fin de la journée, demain.

Since December 2006, when the responsibility for appointing and dismissing returning officers was transferred to the Chief Electoral Officer, all three of the 2008 returning officers have been appointed, and their training will be completed by the end of the day tomorrow.


Le vote de demain l'obligera finalement, je l'espère, à reconnaître que les deux tiers des Canadiens ont rejeté son plan en matière de garde d'enfants lors du dernier scrutin.

Tomorrow's vote will finally require it, I hope, to recognize that two thirds of Canadians rejected its child care plan in the last election.


- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir vous dire que les conservateurs britanniques voteront contre cette proposition lors du scrutin de demain.

– Mr President, I am pleased to be able to tell you that the British Conservatives will be voting against this proposal tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, compte tenu des histoires d'horreur comme celles que je viens de vous décrire — elles sont toutes répertoriées et inventoriées, et je vous fais grâce des difficultés d'accès aux bureaux de scrutin mal équipés et mal adaptés pour la tenue d'un tel événement, et dont on pourrait parler jusqu'à demain — je suis persuadé que les collèges voteront en faveur du projet de loi C-312 (1130) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir de siéger au même comité que mon collègue de Montmorency ...[+++]

In conclusion, given the horror stories such as those—all chapter and verse—not to mention the others I will spare you concerning polls that were inaccessible, poorly equipped, poorly adapted to the purpose, which I could talk about until tomorrow—I am sure that my colleagues will vote in favour of Bill C-312 (1130) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, it is my pleasure to sit on the same committee as my colleague for Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord.


Il va de soi que je suis favorable à la tenue du vote demain si c’est ce qui convient le mieux à chacun. Par contre, Monsieur le Président, je suis opposée à toute éventualité d’annuler tous les amendements et toutes les demandes de vote au scrutin secret parce qu’il est impensable que tous les scrutins secrets puissent être abandonnés de la sorte.

I am certainly in favour of having the vote tomorrow, if that is more convenient for everybody, but, Mr President, I am absolutely against any possibility of having all the amendments and all the calls for secret ballots rescinded, because it is unthinkable that all the secret ballots could simply be wiped out like that.


À la lumière du débat entourant la question des scrutins secrets pour l'élection des présidents des comités, je crois que nous savons tous qu'il serait quelque peu contradictoire de procéder de la même manière ou d'une manière différente, étant donné que nous devons voter demain à la Chambre des communes.

In the context of the debate around the secret ballots for committee chairs right now, I think we are all aware that it might seem a bit of a contradiction for us to proceed in a manner that was the same or different from that, given that we have a vote tomorrow as members of Parliament in the House.


w