Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scientifiques nous n'avons pu aborder » (Français → Anglais) :

Bien souvent, nous ne disposons pas des moyens juridiques, techniques, scientifiques.Nous n'avons pu aborder qu'un aspect et nous aimerions pouvoir nous occuper des questions scientifiques.

We often don't have the legal, technical, scientific— We were only able to address one area, and we would still like to get into the scientific part.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


Ce n'est que vers la fin de notre vérification que nous avons pu aborder le plan que mentionne le Conseil du Trésor, de sorte que nous n'avons certainement pas un plan concret entre les mains pour procéder à une évaluation.

The plan that Treasury Board talks about really only came to discussion with us near the end of our audit, so we certainly do not have a concrete plan in our hands for us to really assess.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Nous avons parlé au plus grand nombre de membres du Congrès que nous avons pu aborder qui siègent sur le Ways and Means Committee, républicains comme démocrates.

We spoke to probably most of the congressmen we could approach who were on the ways and means committee, both Republicans and Democrats.


Nous avons pu aborder tous les aspects, non seulement en nous efforçant de corriger les programmes de soutien inefficaces hérités du gouvernement libéral précédent, mais également en convenant de mettre en oeuvre le programme d'aide en cas de sinistre qui va être utile aux agriculteurs, surtout dans des situations comme à Saint-Amable.

We were able to discuss everything from not only trying to fix the failed support programs that we inherited from the previous Liberal government but we also agreed to proceed with the disaster relief program which is going to help farmers, especially in Saint-Amable as a good example.


Nous avons simplement essayé de nous limiter aux contraintes de temps dans nos commentaires précédents et nous n'avons pu aborder cette partie de notre mémoire.

We simply tried to live within the time constraint in our previous comments, and we didn't get to that part of our written submission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifiques nous n'avons pu aborder ->

Date index: 2024-11-02
w