Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démontré scientifiquement
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu

Traduction de «scientifiques fiables nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Actuellement, il subsiste tant de questions que nous n'avons pas de bonnes recommandations à présenter qui s'appuieraient sur des données scientifiques fiables et qui nous permettraient de viser l'adaptation.

Right now we have so many questions that there are no good recommendations out there based on sound science on which we can move forward with adaptation.


Il ne fait aucun doute que sur le plan scientifique, dans les publications scientifiques fiables.J'ai rencontré M. Bastien la semaine dernière, et nous lui avons demandé de prendre l'initiative de regrouper les parties intéressées—j'attends toujours sa réaction.

There is no question that scientifically, peer-reviewed science.I met with Mr. Bastien last week, and we have called upon him to take a leadership role in bringing the parties together—and I'm still waiting on that.


Ce nouveau protocole est un exemple de gouvernance internationale responsable de la pêche: nous nous sommes assuré que les droits de pêche de l'Union ne dépassent pas la limite scientifiquement fiable pour garantir une pêche durable, et que les navires européens ne sont pas mis en concurrence avec les pêcheurs locaux.

This new protocol is an example for responsible international fisheries governance: we made sure that the EU’s fishing rights do not exceed the scientifically sound limit that ensures sustainable fisheries, and that European vessels do not compete with local fishermen.


À mon avis, nous en sommes toujours à un stade où la prise de décisions contraignantes et définitives est déconseillée, et ce parce que nous n’avons pas encore de données scientifiques fiables sur les changements climatiques et le rôle de l’humanité dans le processus.

In my opinion, we are still at a stage when making binding and final decisions is inadvisable. This is because, among other reasons, we still do not have reliable scientific data on climate change and the role of mankind in the process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons donc que l’approche de précaution ne doit être envisagée qu’en second recours, lorsqu’il est impossible de disposer d’avis scientifiques fiables et sûrs. Elle ne peut donc en aucun cas supplanter ces avis scientifiques.

We therefore believe that the precautionary approach must be a residual criterion to be taken into account only when reliable and safe scientific opinions are not available, but under no circumstances must it replace these scientific opinions.


Nos politiques et notre réglementation doivent reposer sur des données scientifiques fiables, et nous perfectionnerons nos moyens scientifiques afin de pouvoir tester les substances chimiques quant à leurs éventuelles caractéristiques de perturbateurs endocriniens".

Our policies and regulations shall be based on sound scientific evidence, and we shall upgrade our scientific capabilities to test chemicals on possible endocrine disruptive characteristics".


La décision ne découle pas du bon vouloir du ministre; elle est prise sur la base de données scientifiques fiables, et nous savons tous que les données scientifiques changent, d'une façon positive ou négative.

It's not up to the minister; it's on the basis of reliable scientific data, and we all know that scientific data changes, in a positive or a negative way.


Nous estimons en outre que les accords de pêche, qui sont un des éléments importants de la politique commune de la pêche, doivent non seulement être basés sur ce premier principe, mais aussi sur des évaluations scientifiques fiables de l'état des stocks et sur l'incidence de la pêche sur les espèces cibles notamment.

We also believe that the fisheries agreements, which are one of the crucial elements of the common fisheries policy, must not only be based on this first principle, but also upon reliable scientific assessments of the status of fish stocks and on the impact of fishing on target species, in particular.


Selon M. Kinnock, des études scientifiques fiables montrent que l'utilisation d'obus à uranium appauvri n'a de conséquences ni sur la santé des populations ni sur l'environnement. Or, chaque jour qui passe nous apporte son lot d'informations tendant à prouver le contraire, tel ce rapport du département de la Défense des États-Unis daté d'août 1993, dans lequel nous lisons que l'exposition à de la poussière d'uranium appauvri a comme conséquence prévisible pour la santé humaine une augmentation ...[+++]

Mr Kinnock has said that reputable scientific studies show that the use of depleted uranium shells poses no threat to human health or the environment, despite the fact that fresh evidence to the contrary appears with every passing day; one example is the document by the US Department of Defense of August 1993 which states that the expected consequences of exposure of human beings to depleted uranium dust is an increased incidence of lung and bone cancer.


Selon M. Kinnock, des études scientifiques fiables montrent que l'utilisation d'obus à uranium appauvri n'a de conséquences ni sur la santé des populations ni sur l'environnement. Or, chaque jour qui passe nous apporte son lot d'informations tendant à prouver le contraire, tel ce rapport du département de la Défense des États-Unis daté d'août 1993, dans lequel nous lisons que l'exposition à de la poussière d'uranium appauvri a comme conséquence prévisible pour la santé humaine une augmentation ...[+++]

Mr Kinnock has said that reputable scientific studies show that the use of depleted uranium shells poses no threat to human health or the environment, despite the fact that fresh evidence to the contrary appears with every passing day; one example is the document by the US Department of Defense of August 1993 which states that the expected consequences of exposure of human beings to depleted uranium dust is an increased incidence of lung and bone cancer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifiques fiables nous ->

Date index: 2023-10-27
w