Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALADI
ALALE
Afro-Américain
Afro-Américaine
Association latino-américaine d'intégration
Association latino-américaine de libre-échange
Délégué du département américain du commerce
FAS
Fédération des scientifiques américains
Laboratoire Destiny
Laboratoire américain
Laboratoire scientifique américain
Laboratoire scientifique américain Destiny
Module Destiny
Module de recherche américain
Module laboratoire américain
Module scientifique américain Destiny
Noir-Américain
Noire-Américaine
Organisation américaine
Organisation de l'Amérique centrale
Organisation de l'Amérique latine
Organisation intergouvernementale américaine
Organisation intergouvernementale latino-américaine
Organisation latino-américaine
Organisation régionale américaine
Organisation régionale latino-américaine
Professeur de matières scientifiques
Professeure de matières scientifiques
Représentant américain au commerce
Représentant américain du commerce
Représentant commercial des Etats-Unis

Traduction de «scientifiques américains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laboratoire Destiny [ laboratoire scientifique américain Destiny | module Destiny | laboratoire scientifique américain | laboratoire américain | module scientifique américain Destiny | module laboratoire américain | module de recherche américain ]

Destiny laboratory module [ U.S. laboratory Destiny | Destiny module | Destiny laboratory | U.S. Destiny laboratory module | US laboratory module | Destiny | U.S. laboratory module Destiny ]


Fédération des scientifiques américains | FAS [Abbr.]

Federation of American Scientists | FAS [Abbr.]


Société américaine des directeurs de laboratoires de police scientifique

American Society of Crime Laboratory Directors | ASCLD [Abbr.]


organisation américaine [ organisation intergouvernementale américaine | organisation régionale américaine ]

American organisation [ American intergovernmental organisation | American intergovernmental organization | American organization | American regional organisation | American regional organization ]


délégué du département américain du commerce | représentant américain au commerce | représentant américain du commerce | Représentant commercial des Etats-Unis | représentant des États-Unis pour les questions commerciales | représentant du Président pour les négociations commerciales | représentant spécial pour les négociations commerciales internationales

United States Trade Representative | USTR [Abbr.]


ALADI [ ALALE | Association latino-américaine d'intégration | Association latino-américaine de libre-échange ]

ALADI [ LAFTA | LAIA | Latin American Free Trade Association | Latin American Integration Association ]


organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]

Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]


Fonds ibéro-américain d'intégration scientifique et technologique

Ibero-American Fund for Scientific and Technological Integration


professeur de matières scientifiques | professeur de matières scientifiques/professeure de matières scientifiques | professeure de matières scientifiques

science tutor secondary school | teacher of science in secondary schools | science teacher secondary school | secondary school science tutor


Afro-Américain [ Afro-Américaine | Noir-Américain | Noire-Américaine ]

African American [ African-American | Afro-American | black American ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 13 juillet 2012, Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, et M. Subra Suresh, directeur de la Fondation nationale pour la science (National Science Foundation, NSF) aux États-Unis ont signé un «arrangement de mise en œuvre» dans le cadre de l’accord de coopération scientifique et technologique conclu entre l’Union européenne et le gouvernement américain.

On 13 July 2012, Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science, and Dr Subra Suresh, Director of the National Science Foundation of USA (NSF), signed an ''implementing arrangement'' in the framework of the EU-US Science and Technology Agreement.


Comparée aux précédentes coopérations avec Américains et Russes dans le domaine des vols habités (Spacelab, accès à la station Mir), elle représente néanmoins une évolution sensible, à la fois par la dimension technologique et industrielle des développements et par les possibilités accrues d'expérimentation offertes à la communauté scientifique européenne.

Compared with earlier forms of co-operation with Americans and Russians in the area of manned flight (Spacelab, access to the Mir space station), it has nevertheless increased considerably in terms of both the technological and industrial dimension of the developments and enhanced possibilities for experiments offered to the European scientific community.


Les relations de coopération spatiale de l'Europe avec les Etats-Unis ont été privilégiées depuis l'origine, compte tenu notamment de l'envergure du programme américain et de la parenté des cultures scientifiques, technologiques et industrielles.

From the outset, Europe's relations with the United States in respect of space co-operation have been privileged, given the scope of the American programme and the family links of scientific, technological and industrial cultures.


Les récentes initiatives Internet-2 et Next Generation Internet (NGI) lancées en partenariat par la communauté scientifique, les autorités publiques et le secteur privé américains, devraient renforcer encore ces capacités.

The recent Internet-2 and Next Generation Internet (NGI) initiatives launched in partnership by the scientific community, the public authorities and the private sector in the United States should increase these capacities even further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces différents éléments aident à comprendre pourquoi les chercheurs européens du secteur public sont en moyenne moins productifs et n'ont globalement, sur le plan scientifique, pas autant d'impact que leurs homologues américains, pourtant bien moins nombreux.

This helps to explain why the Union's public-sector researchers are, on average, less productive and, altogether, make less combined scientific impact than their far less numerous US counterparts.


[pic]En abscisse: Estimation du degré de coordination entre les programmes de recherche et les financements des États membres (EM), ainsi que de la fragmentation au niveau institutionnel, en se fondant sur des évaluations qualitatives tirées de publications scientifiques, de rapports stratégiques etc.; En ordonnée: Rapport logarithmique de l'investissement public en RD en Europe [EM+Commission européenne (CE)] par rapport à celui des États-Unis, Bulles: Leur taille est directement proportionnelle au montant des financements publics européens (EM+CE) en se fondant sur les données de la base New Cronos (par exemple, CBPRD), sur celles fou ...[+++]

[pic] X-axis: This estimates the degree of coordination among Member State (MS) research programmes and of funding and institutional fragmentation, based on qualitative assessments from scientific publications, strategic reports, etc; Y-axis: This presents the logarithmic ratio of public RD investment in Europe (MS+European Commission (EC)) compared to US, Size of bubbles: This is directly proportional to the amount of European public funding (MS+EC), based on New Cronos (e.g. GBAORD) and US government data as well as scientific publications.


Comparée aux précédentes coopérations avec Américains et Russes dans le domaine des vols habités (Spacelab, accès à la station Mir), elle représente néanmoins une évolution sensible, à la fois par la dimension technologique et industrielle des développements et par les possibilités accrues d'expérimentation offertes à la communauté scientifique européenne.

Compared with earlier forms of co-operation with Americans and Russians in the area of manned flight (Spacelab, access to the Mir space station), it has nevertheless increased considerably in terms of both the technological and industrial dimension of the developments and enhanced possibilities for experiments offered to the European scientific community.


Les relations de coopération spatiale de l'Europe avec les Etats-Unis ont été privilégiées depuis l'origine, compte tenu notamment de l'envergure du programme américain et de la parenté des cultures scientifiques, technologiques et industrielles.

From the outset, Europe's relations with the United States in respect of space co-operation have been privileged, given the scope of the American programme and the family links of scientific, technological and industrial cultures.


Les récentes initiatives Internet-2 et Next Generation Internet (NGI) lancées en partenariat par la communauté scientifique, les autorités publiques et le secteur privé américains, devraient renforcer encore ces capacités.

The recent Internet-2 and Next Generation Internet (NGI) initiatives launched in partnership by the scientific community, the public authorities and the private sector in the United States should increase these capacities even further.


Dans les disciplines scientifiques en général, les résultats des élèves européens aux tests normalisés semblent moins bons que ceux des élèves américains ou japonais.

In science subjects generally, EU pupils seem to do less well in standardised tests than pupils in the USA or Japan.


w