Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "scientifique nous semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Essentiellement, chaque fois qu'il y a un problème dans la gestion des pêches, chaque fois qu'une décision semble donner de mauvais résultats, vous ou votre ministère semblez toujours revenir à ceci: nous n'avons pas suffisamment de données scientifiques, les données n'existent pas, nous avons besoin de données scientifiques avant de prendre une décision, nous ne pouvons pas prendre de décision avant d'avoir toutes les données en main.

Basically, whenever there's a collapse within the management of the fishery, whenever there seems to be a decision that's breaking down, you or your department always seem to come back to this: we don't have enough scientific information, the science is not there, we need the science before we can make a decision, and we can't make a decision until we get all the data in.


«Ce XXI è siècle nous offre un curieux paradoxe: alors qu’il pose des défis scientifiques majeurs et que les retombées scientifiques et techniques sont omniprésentes dans nos vies quotidiennes, les sciences n’ont jamais semblé aussi distantes, inaccessibles et inquiétantes». Claudie Haigneré, présidente d’UNIVERSCIENCE, ancienne ministre de la recherche (2002 à 2004) et ancienne ministre des affaires européennes (2004 à 2005) de la ...[+++]

‘This 21st Century offers us a curious paradox: it poses major scientific challenges and the impact of science and technology is felt throughout our daily lives, and yet the sciences have never seemed so distant, inaccessible and troubling’ - Claudie Haigneré, President of universcience, former Minister for Research (2002-2004) and former Minister for European Affairs (2004-2005) of the French Republic, doctor and astronaut.


La proposition visant à augmenter la transparence des procédures de recrutement, des mises en compétition pour l’accès aux postes de direction et de l’octroi des bourses de recherche scientifique nous semble cependant appropriée.

The proposal aimed at increasing the transparency of recruitment procedures, competitions for managerial positions and the award of grants for scientific research does seem appropriate, though.


Nous savons que ces résultats étaient maigres et, s’il n’y a pas eu de changement dans les preuves et les données scientifiques dont nous disposons, il me semble cependant qu’il y a un changement dans la volonté politique et un manque de courage ici, et que nous nous rendons à Cancún dans la peur.

We know that this was meagre, and yet if there has been no change in the scientific evidence and data at our disposal, it seems to me that there is a change in political will and a lack of courage here, and that we are going to Cancún in fear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que le gouvernement semble poursuivre l'idéologie avant d'obtenir des preuves scientifiques, voire des preuves économiques.

We know that the government appears to be following its own ideology before obtaining scientific evidence, not to mention economic evidence.


Je pense que ce sera pour nous un document très utile à étudier et qui établira un précédent car il me semble qu’il soutient vigoureusement la justification scientifique de l’usage de cultures génétiquement modifiées en Europe lorsqu’elles sont scientifiquement approuvées et autorisées.

I think it will be a very useful precedential document for us to study, because it seems to me that he robustly supports the scientific justification for the use of GM crops in Europe where they are scientifically approved and authorised.


Dans ce contexte, et compte tenu du fait que nous nous trouvons face à un système qui répond avec lenteur aux stimulations, il semble urgent de favoriser des débats techniques et scientifiques, de former des jeunes et de redonner à l'Europe l'hégémonie scientifique qui a toujours été la sienne.

That being the case, and bearing in mind that the system concerned is one that is slow to respond to the stimuli applied to it, the most important steps to take are to foster scientific and technical debate, train young people, and restore the scientific leadership that Europe has always enjoyed.


L'incapacité de saisir les conséquences de nos inventions lorsque nous sommes captivés par la découverte et l'innovation semble être un travers commun aux scientifiques et aux technologues; nous sommes depuis longtemps guidés par la soif du savoir, qui est au coeur de la quête scientifique, sans remarquer que les technologies nouvelles, plus puissantes, peuvent acquérir une vie propre.

Failing to understand the consequences of our inventions while we are in the rapture of discovery and innovation seems to be a common fault of scientists and technologists; we have long been driven by the overarching desire to know that is the nature of science's quest, not stopping to notice that the progress to newer and more powerful technologies can take on a life of its own.


Compte tenu de cette insécurité, il semble indiqué d'évaluer les substances actuelles et les nouvelles substances potentielles sous l'angle scientifique, pour que l'Union européenne dispose d'une base solide pour élaborer sa politique future, surtout dans l'optique de la protection des consommateurs et de la préservation de la qualité et de la réputation des aliments que nous produisons.

Given this situation it seems appropriate to assess the scientific aspects of existing and potential new substances so that the EU will have a solid basis for its policies in the future in particular regarding the protection of the consumer and the maintenance of the quality and image of the food we produce.


À ma grande surprise, quand nous avons mis à jour nos recherches sur cette question au cours des cinq années pendant lesquelles le registre des délinquants sexuels a été en fonction, nous avons constaté que, dans la documentation universitaire et scientifique, on semble marteler ce message, et nous n'avons pas trouvé de renseignements qui venaient le contredire, ou nous vous en aurions certainement parlé — vous retrouverez les documents que nous avons examinés dans les notes de mes observations —; les conclusions de ces recherches so ...[+++]

To my great surprise when we updated our research into this question in the five years that the sex registry has been in function, we found that in the academic and scientific literature there seems to be a repetition of the message, and we did not find a message to the contrary or we certainly would have talked to you — these are footnoted in my remarks — that the efficiency of sex registries in themselves is far from being proven.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     scientifique nous semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifique nous semble ->

Date index: 2021-12-17
w