Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chercheur en sciences audiologiques
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Spécialiste des sciences sociales

Vertaling van "sciences étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


chercheur en sciences audiologiques

Audiological scientist


dispositif d’aide à l’apprentissage des sciences humaines

Humanistic-subject assistive training device


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, il demandait comment les sciences étaient utilisées au sein du gouvernement dans le but d'obtenir des avis qui appuient la prise de décisions; ensuite, le deuxième rapport précisait exactement le type d'activités en S-T devant être réalisées au sein du gouvernement; et le troisième rapport disait que si l'on voulait faire des activités en S-T, elles se devaient d'être excellentes, et on donnait quelques exemples afin de garantir le résultat.

First it asked how science is used within government for providing advice; the second report really said what S and T should be performed in government; and the third said that if you're going to do S and T, it's got to be excellent, and here are some of the ways of making sure that happens.


Ce transfert au ministère envoyait-il le signal que les sciences étaient peu importantes au Canada ou si, pour vous, ça fonctionnait aussi bien et ça ne constituait pas un problème?

Was this move a signal that science was relatively unimportant to Canada or, in your view, was everything going just as smoothly as before and there was no problem?


– (PT) Même durant les périodes où les divisions, et même l’hostilité entre les pays d’Europe étaient le plus évidentes, la culture et la science européennes ont toujours été en mesure de traverser ces frontières et de se propager dans la région qui constitue aujourd’hui l’Union, et même au-delà.

– (PT) Even during the periods when divisions and even hostility between the countries of Europe were most evident, European culture and science have always been able to cross those borders and spread throughout the area that today makes up the Union, and even beyond.


Elles étaient au summum des connaissances de l’époque en matière de sciences politiques, de philosophie et de démocratie.

They were at the pinnacle of their era’s knowledge of political science, philosophy and democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. est vivement préoccupé par la fermeture de l'Université européenne des sciences humaines, institution universitaire bien structurée qui a mené à bien d'importantes activités de coopération culturelle avec les pays de l'UE et incarne les principes de liberté de l'enseignement et d'autonomie de l'enseignement; fait part d'une même inquiétude quant à la fermeture de l'école "Jakub Kolas", le seul établissement d'enseignement secondaire dans lequel tous les cours étaient donnés en bélarusse;

6. Expresses its deepest concern at the closure of the European Humanities University, a well-structured academic institution which has developed significant cultural cooperation activities with EU countries and embodies the principles of academic freedom and teaching autonomy; expresses similar concern at the closure of the Jakub Kolas school, the only secondary school where all courses were taught in the Belarusian language;


Jusqu'au cinquième programme-cadre, les sciences humaines étaient un moyen et non pas un objectif de la recherche, elles pouvaient aider aux autres sciences, mais elles n'étaient pas considérées en tant que telles comme des sciences à part entière dans le financement des recherches.

Until the Fifth Framework Programme, the humanities were a means, rather than an objective of research; they could assist the other sciences but they were not considered to be separate sciences as such in terms of funding research.


Vous voulez bien - et c'étaient mes amendements - qu'il y ait globalement un objectif de bonne répartition entre les sciences dites "dures" et les sciences "littéraires", mais vous ne voulez pas que cela soit un critère de sélection, si j'ai bien entendu vos commentaires de tout à l'heure.

You accept – and these were my amendments – that, overall, there is an objective of equal distribution between the so-called ‘hard’ sciences and the ‘literary’ sciences, but you do not want that to be a selection criterion, if I understood your comments today correctly.


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Belgique : M. Yvan YLIEFF Ministre de la politique scientifique M. Luc VANDENBRANDE Ministre-président du gouvernement flamand Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la recherche M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat à la recherche Allemagne : Mme Cornelia YZER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de l'éducation, des sciences, de la recherche et de la technologie Grèce : M. Emmanuel FRANGOULIS Secrétaire général au ministè ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium : M. Yvan YLIEFF Minister for Science Policy M. Luc VANDENBRANDE Minister-President of the Government of Flanders Denmark : M. Frank JENSEN Minister for Research M. Knud LARSEN State Secretary for Research Germany : Mme Cornelia YZER Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Education, Science, Research and Technology Greece : M. Emmanouel FRANGOULIS Secretary-General in the Ministry for Research Spain : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister for Education and Science France : M. François d'AUBERT State Secretary for Rese ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Michel LEBRUN Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales du Gouvernement de la Communauté française M. Jean-Maurice DEHOUSSE Ministre de la Politique scientifique et Infrastructure Pour le Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la Recherche M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat à la Recherche Pour l'Allemagne : M. Bernd NEUMANN Secrétaire d'Etat parlementaire à la Recherche, à l'Education, à la Science et à la T ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Michel LEBRUN Minister for Higher Education, Scientific Research and International Relations (French-speaking Community) Mr Jean-Maurice DEHOUSSE Minister for Science Policy and Infrastructure Denmark: Mr Frank JENSEN Minister for Research Mr Knud LARSEN State Secretary for Research Germany: Mr Bernd NEUMANN Parliamentary State Secretary for Research, Education, Science and Technology Mrs Cornelia YZER Parliamentary State Secretary for Research, Education, Science and Technology Greece: Mr Constantin SIMITIS Minister for Industry, En ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Michel LEBRUN Ministre de l'Enseignement M. Jean-Maurice DEHOUSSE Ministre de la Politique scientifique et des Institutions scientifiques et culturelles Pour le Danemark : M. Niels Henrik SLIBEN Représentant Permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Paul KRÜGER Ministre de la Recherche et de la Technologie M. Bernd NEUMANN Secrétaire d'Etat parlementaire à la Recherche et à la Technologie Pour la Grèce : M. Constantin SIMITIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne : M. Emilio OCTAVIO de T ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Michel LEBRUN Minister for Education Mr Jean-Maurice DEHOUSSE Minister for Science Policy and Scientific and Cultural Institutions Denmark: Mr Niels Henrik SLIBEN Deputy Permanent Representative Germany: Mr Paul KRÜGER Minister for Research and Technology Mr Bernd NEUMANN Parliamentary State Secretary for Research and Technology Greece: Mr Constantin SIMITIS Minister for Industry, Energy and Technology Spain: Mr Emilio OCTAVIO de TOLEDO State Secretary for Universities and Research France: Mr François FILLON Minister for Higher Educa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sciences étaient ->

Date index: 2022-10-12
w