Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-sciences
Biosciences
Chercheur en sciences audiologiques
Craindre la chaleur
Craindre pour sa sécurité
Craindre que
EICASTD
EISTAD
Erreur à craindre
Lorsqu'il y a lieu de craindre
SV
Sciences de la vie
Sciences du vivant
Spécialiste des sciences sociales

Vertaling van "science sans craindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lorsqu'il y a lieu de craindre

where there is reason to fear






chercheur en sciences audiologiques

Audiological scientist


dispositif d’aide à l’apprentissage des sciences humaines

Humanistic-subject assistive training device


craindre pour sa sécurité

be fearful for one's safety






Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles au service du développement (1) | Évaluation internationale des sciences et des technologies agricoles pour le développement (2) | Évaluation internationale des connaissances agricoles, de la science et de la technologie pour le développement (3) | Évaluation internationale des sciences agronomiques et des technologies en faveur du développement (4) | Évaluation internationale des sciences agronomiques et technologies en faveur du développement (5) | Évaluation internationale des sciences agronomiques et technologiques en faveur du développement (6) [ EISTAD | EICASTD ]

International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development (1) | International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development (2) [ IAASTD ]


biosciences | bio-sciences | sciences de la vie | sciences du vivant | SV [Abbr.]

life science
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois vous informer qu'il est maintenant réaliste de craindre le bombardement de l'institut des sciences nucléaires VINCA, à Belgrade.

I have to inform you that the threat for the VINCA Institute of Nuclear Sciences in Belgrade is going to be bombed is now realistic.


N'y a-t-il pas lieu de craindre, étant donné que cette science en est encore à ses balbutiements, que les enquêteurs aient tendance à tomber dans le piège des stéréotypes et des préjugés?

Are we not concerned, since the science is still in its infancy, that there would be a tendency for those investigators to fall back on stereotypes and prejudicial assumptions?


Le Canada qui, il y a quelques années, a dû craindre une récession économique, a volontairement investi dans la science et la technologie et récolte depuis les fruits économiques de ses efforts.

Canada, which was facing economic recession some years ago, has consciously invested in science and technology and is now reaping the economic rewards of its efforts.


Je pense que nous ne devrions pas craindre la discussion dans ce domaine, nous devrions avoir le courage de discuter aussi des avantages de la biotechnologie et des sciences du vivant dans le cadre de l'OMC.

I believe that we should not shy away from a debate in this sector; we should not be too cowardly also to discuss the advantages of biotechnology and the life sciences in the WTO context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Devant plus de 700 experts internationaux du monde de l'économie, de la politique et des sciences, M. Fischler a affirmé que l'Union européenne ne devait pas craindre un débat autour de la "blue box".

Speaking to more than 700 international experts from the fields of economics, politics and academe, Dr Fischler underlined that the Union did not have to flinch from arguments over the "blue box".


Cette situation a fait craindre un exode massif de ces hommes de science vers des pays peu recommandables, avides d'exploiter leur savoir-faire pour mettre au point des armes nucléaires, biologiques et chimiques.

There was thus a fear that there would be an exodus of these scientists to rogue countries eager to exploit their know-how for the development of nuclear, biological and chemical weapons.


Le député va-t-il demander avec moi au ministre et au gouvernement de cesser de bâillonner les scientifiques afin qu'ils puissent parler librement de leurs conclusions et de leur interprétation de la science sans craindre de perdre leur emploi?

Will he now join with me in asking the minister and the government to remove this suppression or gag order from scientists so that they can speak freely about their findings and their interpretation of science, without fear of losing their jobs?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

science sans craindre ->

Date index: 2022-05-16
w