Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schwäbisch
Souabe

Vertaling van "schwäbisch " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Adresse: prison de Schwäbisch Hall, Allemagne». , sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes:

Address: Schwäbisch Hall prison, Germany’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


Les «Schwäbische Maultaschen» jouissent d’une tradition séculaire dans l’aire géographique délimitée.

The ‘schwäbische Maultasche’ has a tradition in the defined geographical area dating back centuries.


Les «Schwäbische Maultaschen» sont une spécialité souabe de tradition très ancienne, très appréciée des consommateurs.

Schwäbische Maultaschen’ are a Swabian speciality with a centuries-old tradition held in high esteem by consumers.


La modification du cahier des charges publiée au Journal officiel de l'Union européenne concernant la dénomination «Schwäbische Maultaschen»/«Schwäbische Suppenmaultaschen» (IGP) est approuvée.

The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Schwäbische Maultaschen’/‘Schwäbische Suppenmaultaschen’ (PGI) are hereby approved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 53, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (UE) no 1151/2012, la Commission a examiné la demande de l'Allemagne pour l'approbation d'une modification du cahier des charges de l'indication géographique protégée «Schwäbische Maultaschen»/«Schwäbische Suppenmaultaschen», enregistrée en vertu du règlement (CE) no 991/2009 de la Commission (2).

Pursuant to the first subparagraph of Article 53(1) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission has examined Germany's application for the approval of amendments to the specification for the protected geographical indication ‘Schwäbische Maultaschen’/‘Schwäbische Suppenmaultaschen’, registered under Commission Regulation (EC) No 991/2009 (2).


Cour : 29 novembre 2007, Stadtwerke Schwäbisch Hall e.a./Commission, C‑176/06 P, non publié au Recueil, point 18

29 November 2007, C‑176/06 P Stadtwerke Schwäbisch Hall and Others v Commission, not published in the ECR, para. 18


Les caisses d’épargne Schwäbisch Hall, DG HYP, DZ PRIVATBANK, R+V Versicherung, TeamBank, Union Investment Gruppe, VR LEASING et divers autres instituts spécialisés font partie du groupe DZ Bank.

The DZ BANK group includes Bausparkasse Schwäbisch Hall, DG HYP, DZ PRIVATBANK, R+V Versicherung, TeamBank, Union Investment group, VR LEASING and various other specialist institutions.


Enfin, la réputation du «Filderkraut/Filderspitzkraut» est également attestée dans des œuvres musicales et littéraires («Schwäbische Sauerkrautkantate», Emil Kübler 1939; œuvres de Frank Snyders, Johann Baptist Hofner et Otto Groß; Filderstädter Schriftenreihe, tome 10, 1995: Das Filderkraut, p. 70, p. 58, p. 157).

Lastly, ‘Filderkraut/Filderspitzkraut’’s reputation is also reflected in music and literature (‘Schwäbische Sauerkrautkantate’ by Emil Kübler 1939, and books by Frank Snyders, Johann Baptist Hofner and Otto Groß; Filderstädter Schriftenreihe Vol. 10, 1995: Das Filderkraut, p. 70, p. 58 and p. 157).


Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH, Stadtwerke Uelzen GmbH /

Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH, Stadtwerke Uelzen GmbH v Commission of the European Communities


Adresse: prison de Schwäbisch Hall, Allemagne.

Address: Schwäbisch Hall prison, Germany.




Anderen hebben gezocht naar : schwäbisch     souabe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schwäbisch ->

Date index: 2022-07-06
w