Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Prix Schreyer pour les ingénieurs-conseils
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «schreyer de nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Prix Schreyer pour les ingénieurs-conseils

Schreyer Award for Consulting Engineers


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame Schreyer, membre de la Commission responsable du budget a déclaré: "Avec le budget 2002, nous avons de nouveau réussi à adapter le budget européen à de nouveaux défis: en 2002 nous disposerons de crédits pour financer les premières mesures de reconstruction en Afghanistan, la lutte contre le terrorisme, les versements liés à la fièvre aphteuse, les tests de dépistage de l'ESB, le programme spécial de restructuration de la flotte de pêche en Espagne et au Portugal et les actions complémentaires dans les régions de l'UE situées à la frontière des pay ...[+++]

Budget Commissioner Michaele Schreyer declared: "With the 2002 Budget for the European Union we have succeeded once again in meeting new challenges. Appropriations are available for: the first reconstruction measures in Afghanistan; the fight against terrorism; payments for the consequences of foot and mouth disease; BSE tests; a special fisheries conversion programme for Spanish and Portuguese fishing fleets; and supplementary measures in the regions bordering the candidate countries for accession.


Lors de la cérémonie de clôture de cette audition qui a duré deux jours, Mme Michaele Schreyer, membre de la Commission européenne chargée du budget et de la lutte antifraude, s'est exprimée en ces termes: "La protection pénale des intérêts financiers de l'Union européenne étant la priorité absolue de la Commission européenne, nous nous réjouissons de ce que les propositions de la Commission aient fait l'objet d'un débat aussi intense et animé".

Speaking at the closing ceremony for the two-day event, Mrs Michaele Schreyer, Member of the European Commission responsible for Budget and Anti-Fraud stated "As the criminal law protection of the financial interests of the European Union is a top priority for the European Commission, we are very happy that such an active and animated debate on the Commissions proposals has taken place".


Nous avons demandé à la commissaire Schreyer de venir au Parlement pour discuter de ce qui nous est présenté et de la raison pour laquelle nous agissons de la sorte.

We asked Commissioner Schreyer to appear before this House to discuss the reports and the action we are taking.


Nous pensons que la commissaire Schreyer a eu là un bon allié au sein de ce Parlement et nous avons été nous-mêmes bien aidés par Mme la commissaire.

We believe that Commissioner Schreyer has found a good ally in this Parliament and that we have received good help from the Commissioner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Schreyer s'est exprimée de manière optimiste: "Pour le budget 2000 et le budget 2001, nous avons réussi à relever des défis inattendus.

Mrs Schreyer expressed herself optimistically: "With the Budget 2000 and the Budget 2001, we succeeded in mastering new unexpected challenges.


Je suis certaine que d'autres États membres joindront rapidement leurs efforts aux nôtres dans la bataille juridique que nous avons engagée en vue d'obtenir une compensation pour les pertes financières subies par l'UE et de dissuader les contrebandiers à poursuivre leurs activités", a ajouté Mme Schreyer.

« I am sure that other Member States will soon offer their support in our legal battle to seek compensation for financial losses the EU has suffered and an injunction to desist from involvment in further smuggling », Ms Schreyer added.


Nous disposons d'une solide base financière pour la politique communautaire de l'année prochaine" a indiqué Mme Michaele Schreyer, membre de la Commission en charge du budget, qui s'est particulièrement réjouie de l'approbation massive du budget communautaire par le Parlement européen.

We have a sound financial basis for Community policies over the next year," said Michaele Schreyer, Commissioner for the Budget. She was particularly pleased with the overwhelming majority which the EU budget received in Parliament.


Je crois me rappeler qu'au cours de la dernière législature nous avons discuté - Madame la Commissaire Schreyer, si mes souvenirs sont bons, vous étiez experte au budget pour le Landtag de Berlin - pour savoir si la limite de 1,27 % nous permettrait de faire face aux problèmes et aux missions qui se présentaient à nous. Nous parlions alors de l'élargissement.

I recall that during the last legislative period – when, if I remember rightly, you were a budgetary expert in the Berlin regional parliament, Commissioner Schreyer – we discussed whether we could manage with the 1.27 limit, given the problems and tasks facing us.


Mais je voudrais reprendre les commentaires de la commissaire, Mme Schreyer, qui a déclaré qu'il existe certains instruments, certains moyens, grâce auxquels nous pouvons arriver à nous conformer aux exigences de cette année, qu'il s'agisse de l'instrument de flexibilité ou de la réserve négative, qui nous permettraient probablement de trouver des crédits pour cette année malgré le problème de gestion pratique que cela implique.

But I would like to pick up on the comments of the Commissioner, Mrs Schreyer, who said that there are a number of instruments, a number of means by which we can come to terms with what is requested for this year, whether it be the flexibility instrument or indeed the negative reserve, where we could perhaps find the credits available for this year despite the problem of how to manage that in practice.


Si, d'une part, nos rapports avec la Commission ont été constructifs grâce à la commissaire Schreyer et à la patience infaillible du président Wynn en commission, nous nous sommes retrouvés, d'autre part, face à un Conseil qui a tenté de monopoliser complètement ce budget, en parvenant sans doute aussi à ce résultat, mais en ne reconnaissant pas les résultats, en termes politiques, de l'action de notre commission sur le budget.

Clearly, although, on the one hand, a constructive relationship has been maintained with the Commission, thanks to Commissioner Schreyer and to Mr Wynn who chaired the Committee with the patience of a saint, on the other hand, the Council tried to monopolise our budget completely. It may have arrived at the same result but, in political terms, it certainly did not acknowledge the results achieved by our Committee on Budgets.


w