Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Minioptère de Schreibers
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «schreiber devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, dans son rapport, où il demande qu'on tienne immédiatement une enquête publique sur l'affaire Mulroney-Schreiber, il affirme très clairement que M. Schreiber devrait effectivement remettre tous les documents aux responsables de l'enquête.

In fact, Professor Johnston's report which should call for the immediate, fully public inquiry of the Mulroney-Schreiber affair was very clear in suggesting that yes, Mr. Schreiber should have all documents presented to the inquiry.


Après « Karlheinz Schreiber devrait comparaître devant le comité », je pense que M. Wallace propose que.Aujourd'hui ne devrait pas être pris en compte parce que M. Schreiber est à Toronto, de sorte que la journée suivante serait « le mardi 27 novembre et/ou le jeudi 29 novembre; et/ou Brian Mulroney le mardi 4 décembre ».

After “Karlheinz Schreiber before the committee”, Mr. Wallace, I believe, is proposing that.Today is not in the equation because Mr. Schreiber is in Toronto, so the next one would be “Tuesday November 27th and/or Thursday November 29th; and/or Brian Mulroney on Tuesday December 4th”— A voice: It's not “and/or” there.


M. Hubbard a proposé une motion voulant que le président soit autorisé à donner effet à la volonté du comité pour ce qui est de convoquer M. Schreiber sans délai, compte tenu de la seconde motion de M. Martin concernant ces dates précises — le 29 novembre étant la date à laquelle M. Schreiber devrait au plus tard comparaître — et que le président agisse sans délai, en tenant compte du fait que M. Schreiber a besoin de se préparer pour pouvoir avoir une discussion fructueuse avec le comité.

Mr. Hubbard has basically made the motion that the chair be authorized to execute the will of the committee with regard to calling Mr. Schreiber without delay, taking into account Mr. Martin's second motion with regard to those specific dates—by, on, or before November 29 is what it has there with regard to Mr. Schreiber—and that the chair do this without delay but certainly take into account the need for Mr. Schreiber to be able to prepare to come before us to have a fulsome discussion with this committee.


J'aimerais proposer une motion à l'effet que le comité fasse savoir au Président de la Chambre que M. Schreiber devrait être placé en assignation à résidence surveillée pendant la période où il est tenu d'être disponible afin de comparaître comme témoin devant le comité.

I would like to move that this committee report to the Speaker that Mr. Schreiber should be held in supervised house arrest for the period of time he is required to be available to appear as a witness before the committee. Perhaps I could speak to the motion briefly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette motion demande que soient convoqués des témoins et elle précise que Karlheinz Schreiber devrait être invité à comparaître sans délai devant le comité.

It does call for the calling of witnesses, and it says specifically that Karlheinz Schreiber be called to be a witness before the committee without delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schreiber devrait ->

Date index: 2023-03-16
w