Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Schengen
Accords Schengen
Accords de Schengen
CAAS
CAS
Code frontières Schengen
Convention d'application de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention de Schengen
Convention de Schengen
Frontière Schengen
Frontière de l'espace Schengen
OCOFE
SIS
Système d'information Schengen
Traité de Schengen

Vertaling van "schengen qui contribuera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un nouveau champ d'action : en misant sur les Ontariens, la stratégie de formation professionnelle de l'Ontario contribuera à renforcer notre compétitivité sur la scène internationale

Breaking new ground: by investing in people, Ontario's training strategy will help strengthen our competitive position, world-wide


Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)

Convention implementing the Schengen Agreement (1) | Schengen Convention (2)


Convention d'application de l'Accord de Schengen | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | convention de Schengen | CAAS [Abbr.] | CAS [Abbr.]

1990 Schengen Convention | Convention Implementing the Schengen Agreement | Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders | Schengen Convention | CISA [Abbr.] | CSA [Abbr.]


frontière Schengen [ frontière de l'espace Schengen ]

Schengen border


Accord de Schengen [ Traité de Schengen ]

Schengen Agreement [ Treaty of Schengen ]


Ordonnance du 26 août 2009 sur la coopération opérationnelle avec les autres Etats Schengen en vue de la protection des frontières extérieures de l'espace Schengen [ OCOFE ]

Ordinance of 26 August 2009 on Operational Cooperation with other Schengen States to Protect the External Borders of the Schengen Area [ CPSBO ]


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


accords de Schengen | accords Schengen

Schengen agreements


Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 n ...[+++]

Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990


système d'information Schengen [ SIS ]

Schengen Information System [ SIS | Specific Information Exchange System ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une application efficace de ces politiques contribuera à un renforcement des systèmes de Schengen et de Dublin et du programme de relocalisation d’urgence.

An effective application of these policies will contribute to a strengthening of the Schengen and Dublin systems and of the emergency relocation scheme.


La Commission a adopté aujourd’hui son premier «bilan de santé», une vue d’ensemble semestrielle du fonctionnement de l’espace Schengen qui contribuera à améliorer le pilotage politique et la coopération entre les pays qui participent à l’espace Schengen.

Today, the Commission adopted its first 'health check', a biannual overview on the functioning of the Schengen area, which will contribute to enhancing political guidance and cooperation amongst Schengen participating countries.


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et invite eu-LISA à assurer une gestion opérationnelle de qualité élevée du nouveau système; escompte que le nouveau système européen de surveillance des frontières (Eurosur) sera entièrement opérationnel d'ici l ...[+++]

23. Underlines the importance of developing integrated border management which should ensure uniform, secure and high-quality external border control while facilitating legitimate travel across external borders and promoting mobility within the Schengen area; welcomes the recent entry into operation of the Schengen Information System II and calls on eu-LISA to ensure high-quality operational management of the new system; expects the new European Border Surveillance System (EUROSUR) to be fully functional by the end of 2014 and believes it will be an efficient instrument which will contribute ...[+++]


Étant donné que cet accord est conforme aux objectifs qui ont abouti à la signature du traité de Schengen sur la libre circulation des personnes et des marchandises, étant donné les accords conclus antérieurement entre l’UE et ces pays concernant les objectifs définis par le traité de Schengen, et étant donné que l’UE a créé un Fonds pour les frontières extérieures pour la période 2007-2013 dans le cadre du programme général «Solidarité et gestion des flux migratoires», je me réjouis de la conclusion de cet accord, qui contribuera à renforcer la cohé ...[+++]

Given that this agreement falls within the objectives that led to the signing of the Schengen Treaty on the free movement of people and goods, given the agreements that have previously been established between the EU and the aforementioned countries in relation to the objectives set out in the Schengen Treaty, and given that the EU has created an External Borders Fund for the period 2007-2013 under the general programme entitled ‘Solidarity and Management of Migration Flows’, I welcome the conclusion of this agreement, which will help ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pourra donner lieu à un débat régulier au Parlement européen et au Conseil et contribuera à renforcer le pilotage politique et la coopération au sein de l'espace Schengen.

This will provide the basis for a regular debate in the European Parliament and in the Council and contribute to the strengthening of political guidance and cooperation in the Schengen area.


C’est une bonne nouvelle et cela entraîne l’intégration totale, dans le cadre de Schengen, de ces deux pays, ce qui contribuera à renforcer la sécurité et la prospérité, non seulement pour ces pays mais pour tout le continent européen.

This is good news and will result in the total integration of these two countries within the Schengen framework, which will contribute towards the strengthening of security and prosperity, not just for these countries but for the continent of Europe as a whole.


Selon la Commission, la combinaison de ce large éventail de mesures contribuera à maintenir telle quelle la situation actuelle de la plupart des citoyens russes résidant à Kaliningrad en ce qui concerne les contacts avec les citoyens de l’État membre voisin, sachant que dès que la Lituanie et la Pologne feront pleinement partie de l’espace Schengen, les visas qu’elles délivreront seront valables dans tout l’espace Schengen.

In the view of the Commission, the combination of this wide range of measures will contribute to maintain the status quo for most Russian citizens residing in Kaliningrad regarding people-to-people contacts with the citizens of the neighbouring Member States, taking into account that once Lithuania and Poland are fully part of Schengen, the visas issued by them shall be valid for travelling in the whole Schengen area.


Selon la Commission, la combinaison de ce large éventail de mesures contribuera à maintenir telle quelle la situation actuelle de la plupart des citoyens russes résidant à Kaliningrad en ce qui concerne les contacts avec les citoyens de l’État membre voisin, sachant que dès que la Lituanie et la Pologne feront pleinement partie de l’espace Schengen, les visas qu’elles délivreront seront valables dans tout l’espace Schengen.

In the view of the Commission, the combination of this wide range of measures will contribute to maintain the status quo for most Russian citizens residing in Kaliningrad regarding people-to-people contacts with the citizens of the neighbouring Member States, taking into account that once Lithuania and Poland are fully part of Schengen, the visas issued by them shall be valid for travelling in the whole Schengen area.


M. Franco Frattini, vice-président de la Commission et commissaire responsable de la direction générale Justice, liberté et sécurité, a déclaré: «Le VIS comporte deux aspects. En soutenant la politique commune en matière de visas et les contrôles des demandeurs de visas, il contribuera à la sécurité intérieure des États membres et permettra de lutter contre l'immigration clandestine, tout en facilitant la circulation des voyageurs de bonne foi dans l'espace Schengen où les frontières intérieures ont été abolies».

Vice-President Franco Frattini, the Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, said: “"VIS has two main goals: contributing to the internal security of the Member States and the fight against illegal immigration by supporting the common visa policy and the checks on the visa applicants, thereby facilitating bona fide travelling in the Schengen area without internal borders”


Cette année, la Banque a consenti un prêt de 9 milliards de CZK (292 millions d'EUR environ) pour financer un terminal passagers à l'aéroport international Ruzyne de Prague, lequel contribuera au respect des critères à atteindre pour la mise en œuvre des dispositions de l'accord de Schengen concernant les contrôles aux frontières.

This year, the Bank provided a CZK 9 billion loan (approx. EUR 292 million) for a new passenger terminal at Prague Ruzyne International Airport that will help to meet criteria requested for implementation of the Schengen border regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schengen qui contribuera ->

Date index: 2024-11-27
w