Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Dinosaure sceptique
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Sceptique
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "sceptique sur notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan






votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les effets produits par notre accord avec la Corée devraient contribuer à convaincre les sceptiques des grands avantages que tire l’Europe d’un accroissement du libre-échange.

The evidence of our agreement with Korea should help convince the unconvinced that Europe benefits greatly from more free trade.


Alors que je défendais mon point de vue devant un Sénat plutôt sceptique, j'ai été touché, et je le suis encore, en prenant simplement conscience que notre institution devrait défendre le droit des contribuables et des citoyens, qui financent nos activités et que nous cherchons tous à servir de notre mieux, de connaître et de voir nos délibérations non seulement en comité, mais également au Sénat pour les affaires courantes, les votes, les comités pléniers, et cetera.

In making my case to a rather skeptical Senate, I was moved then and I am moved now by the simple reality that the right to know and the right to see our deliberations, not only in committee but also in the chamber for routine proceedings, votes, committees of the whole and the rest, should be advanced by this institution for the taxpayers and citizens who finance our activities and whom we all seek to serve as best we can.


Masi vous devrez aussi plaider la cause de l’élargissement pour convaincre les sceptiques, et notre groupe vous soutiendra dans cette tâche.

But also to put the positive case for enlargement, to win over sceptic publics, and our group will support you in doing so.


J’en viens à mon dernier point pour l’instant, au sujet de l’Ukraine et la Russie; notre groupe est extrêmement sceptique quant à une ouverture rapide des portes car, comme nous venons de le constater dans le cas de la Serbie, cela aura également des effets négatifs.

Moving on to my final point, for the time being – when talking about Ukraine and Russia – our group is highly sceptical as regards opening the doors quickly, because we have just seen in the case of Serbia that there will also be negative effects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, j’ai parfois un regard plutôt sceptique sur notre autocritique et notre compréhension des changements survenus dans le monde.

Sometimes, though, I take a rather sceptical view of our own self-criticism and our understanding of the changes that have come about in the world.


Cependant, j’ai parfois un regard plutôt sceptique sur notre autocritique et notre compréhension des changements survenus dans le monde.

Sometimes, though, I take a rather sceptical view of our own self-criticism and our understanding of the changes that have come about in the world.


– (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres de la Commission, malgré le discours de certaines personnes sceptiques, nous avons le temps de concrétiser notre décision du mois de mars.

– (FI) Madam President, Members of the Commission, despite the speeches of a few sceptics, we do have time to put our decision of March into practice.


À ceux que notre proposition laisse sceptiques, je réponds qu'il ne serait ni judicieux ni justifié de réduire le volume des investissements dans la cohésion économique, sociale et territoriale de l'Union, compte tenu de la récente augmentation de sa population (100 millions de citoyens supplémentaires), de l'acuité croissante des disparités régionales, et enfin des objectifs fixés par le processus de Lisbonne.

To those who question our proposal I say that with 100 million more European citizens, with a sharp increase in regional disparities and with the Lisbon challenge ahead, reducing the level of investment in the economic, social and territorial cohesion of the Union would be neither wise nor justified.


Nous devrions à tout le moins être sceptiques. Si des Canadiens sont impliqués dans certains événements prochainement, je demanderais au gouvernement d'être sceptique et le plus circonspect possible devant les preuves fournies par le FBI. Que notre expérience dans la cause de Leonard Peltier nous guide lorsqu'un incident, par ailleurs considéré comme criminel, comporte une dimension politique.

I would say to the government, if there are Canadians who are implicated in certain things in the next little while, please be skeptical and practise due diligence when it comes to the evidence that is being forwarded by the FBI. Let us stand instructed by our experience of what happened to Leonard Peltier when there is a political dimension to what is otherwise regarded as a criminal event.


Les 31 dernières années de notre histoire nous donnent des raisons d'être sceptiques.

History, 31 years of history, validates our scepticism.


w