Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Esprit critique
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Scepticisme professionnel
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "scepticisme que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


scepticisme professionnel | esprit critique

professional scepticism | professional skepticism


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Lors de l'annonce de la mise sur pied du FEIS, nous avons d'abord dû faire face à un certain scepticisme» a indiqué Werner Hoyer, le président de la Banque européenne d'investissement.

“When we first announced it, the EFSI was met with some scepticism,” said European Investment Bank President Werner Hoyer.


Car si un plus grand danger encore nous guette que le scepticisme des anti-Européens, c’est bien l’indifférence ou le pessimisme des pro-Européens.

Because even more dangerous than the scepticism of the anti-Europeans, is the indifference or the pessimism of the pro-Europeans.


Lorsque nous demandons aux Canadiens s'ils font confiance au Parti conservateur, au premier ministre et à son soi-disant ministre de l'Environnement pour faire face aux défis auxquels nous sommes confrontés en matière d'environnement, la réponse est généralement négative. Qu'il s'agisse d'une mesure législative qui concerne expressément les changements climatiques et qui n'a eu pratiquement aucun effet sur les sables bitumineux du Nord de l'Alberta, ou alors d'annonces comme celles que nous avons entendues pendant la fin de semaine, qui ne s'attaquent qu'à une infime partie du problème, même si le gouvernement prétend avoir réglé le problème dans son ensembl ...[+++]

When we ask Canadians do they trust the Conservative Party, the Prime Minister and his so-called Minister of the Environment to deal with the environmental challenges we face, the overall answer is no. Whether it was specific climate change legislation that did little or nothing to affect the tar sands in northern Alberta or whether it was announcements like we heard this weekend, which get at only a small fraction of the problem and the government pretends it has solved the whole thing, Canadians are right and justified in feeling skeptical about the proposals that come forward from the government.


Nous ne pouvons pas nous permettre une chose, en tout cas : quand nous nous souvenons de l’euphorie, du nouvel espoir avec lesquels les citoyens ont accueilli l’euro en Europe, en dépit du scepticisme ambiant, nous ne pouvons pas nous permettre de décevoir les attentes d’actions concrètes dans la situation actuelle.

There is one thing we can afford least of all: when we recall the euphoria and new expectations with which – despite all the scepticism – the citizens of Europe hailed the euro, we cannot afford to disappoint the expectation that the situation we have been placed in would call forth definite action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant le scepticisme qui a été exprimé, il nous faut dire clairement ce qui fera l’objet de notre vote cette semaine.

Faced with the scepticism that has been expressed, we also need to articulate clearly what we are voting on this week.


Il incombe aux représentants nationaux de le faire, mais nous devons admettre, selon moi, que nous avons affaire à autre chose qu’à un simple scepticisme isolé de la part des Danois et des Irlandais.

It is up to the national authorities to be serious in their response, but I believe we must acknowledge that what is at issue here is more than just isolated Danish/Irish scepticism.


Les chiffres repris dans les rapports de Mmes Bonino et Morgantini sont effrayants et, à leur lecture, beaucoup d'entre nous éprouvent une profonde honte en tant que personnes nous occupant de politique et un scepticisme pessimiste quant à la condition humaine elle-même.

The figures in the reports by Mrs Bonino and Mrs Morgantini are frightening and, while reading them, many of us reacted with a deep feeling of shame as people dedicated to politics, and with cynical pessimism with regard to the human condition itself.


Je pense que nous avons traduit ce scepticisme et cette inquiétude dans le point 13 de cette résolution, et j'espère que cela apaisera au moins un certain nombre de ceux qui ressentaient ces craintes.

I believe we have taken account of these doubts and of this concern in paragraph 13 of this resolution, and I hope that this will reassure at least some of those who have felt concern.


Puisqu'il y a autant de scepticisme au sein des principaux décisionnaires des secteurs public et privé, à moins que nous puissions trouver une façon d'éliminer ce scepticisme, il sera très difficile de faire des progrès.

Since much of this skepticism exists within major decision-makers in the public and private sectors, unless we can find a way to address that scepticism, progress will be really hard to achieve.


Les Etats-Unis nous ont observés, je le sais, avec un espoir teinté de scepticisme.

You in the United States have been watching, I know, with a mixture of hope and scepticism.


w