Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soulevée par le député de Scarborough Rouge River

Traduction de «scarborough—rouge river cette » (Français → Anglais) :

Je remercie le député de Scarborough—Guildwood ainsi que l'honorable secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes et les députés d'Ottawa-Centre, de Joliette, de Scarborough—Rouge River, de Vancouver-Est, de Guelph, d'Eglinton—Lawrence, de Beaches—East York, de Yukon et de Winnipeg-Nord de leurs interventions sur cette question importante.

I would like to thank the member for Scarborough—Guildwood, as well as the hon. Parliamentary Secretary to the Government House Leader, and the members for Ottawa Centre, Joliette, Scarborough—Rouge River, Vancouver East, Guelph, Eglinton—Lawrence, Beaches—East York, Yukon and Winnipeg North for their contributions on this important matter.


Je remercie l'honorable député de Scarborough—Guildwood d'avoir soulevé cette question, de même que l'honorable secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes et les députés de Kootenay—Columbia, de Guelph, de Laurentides—Labelle, de Longueuil—Pierre-Boucher, de Toronto-Centre, d'Ottawa-Centre et de Scarborough—Rouge River de leurs interventions.

I would like to thank the hon. member for Scarborough—Guildwood for having raised this matter, as well as the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, and the members for Kootenay—Columbia, Guelph, Laurentides—Labelle, Longueuil—Pierre-Boucher, Toronto Centre, Ottawa Centre and Scarborough—Rouge River for their interventions.


Pour ces raisons, je pense que cette affaire [soulevée par le député de Scarborough Rouge River] remplit les conditions nécessaires pour que la Chambre l’examine en priorité. Par conséquent, je déclare qu’il y a de prime abord matière à question de privilège et j’invite l’honorable député de Scarborough—Rouge River à présenter sa motion.

For these reasons I believe the matter [raised by the member for Scarborough Rouge River] has met the necessary conditions to be given priority consideration by the House and accordingly I rule that this is a prima facie matter of privilege and I invite the hon. member for Scarborough—Rouge River to move his motion.


Je voudrais remercier les députés de tous les partis qui prendront la parole sur cette mesure, et plus particulièrement les députés de Scarborough-Sud-Ouest, de Scarborough Rouge River, de Témiscamingue, de Regina Qu'Appelle, de Pictou Antigonish Guysborough et de Dauphin Swan River, ainsi que les nombreux sénateurs qui appuient le projet de loi, dont la co-présidente, le sénateur Hervieux-Payette, et une foule d'autres sénateurs qui ont travaillé très ...[+++]

I want to thank all the members from all parties who will be speaking to the bill, particularly the hon. members for Scarborough Southwest, Scarborough Rouge River, Témiscamingue; Regina Qu'Appelle; Pictou Antigonish Guysborough and Dauphin Swan River, as well as many Senators who are supporting the bill, my co-chair Senator Hervieux-Payette and many other Senators who have been working hard on this committee.


M. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, cette semaine, dans ma circonscription de Scarborough-Rouge River, nous mettons la dernière main au projet d'assainissement du quartier Malvern.

Mr. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, this week in my riding of Scarborough-Rouge River we are completing the last of the work on the Malvern Remedial Project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scarborough—rouge river cette ->

Date index: 2025-02-20
w