Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant récemment diplômé
Moralité de la vie politique
RD
Récemment dégorgé
Scandale politique

Traduction de «scandales ont récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moralité de la vie politique [ scandale politique ]

political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]


L'écart persistant: étude de la différence dans les gains des hommes et des femmes qui ont récemment reçu un diplôme d'études postsecondaires

The Persistent Gap: Exploring the Earnings Differential Between Recent Male and Female Postsecondary Graduates


pays qui a eu récemment des difficultés à assurer le service de sa dette

country with recent debt-servicing difficulties


enseignant récemment diplômé

newly qualified teacher | NQT [Abbr.]


récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le scandale financier récemment survenu au Liechtenstein a eu des répercussions dans de nombreux États membres de l'UE.

The recent tax scandal in Liechtenstein had repercussions in many Member States of the EU.


Le scandale financier récemment survenu au Liechtenstein a eu des répercussions dans de nombreux États membres de l'UE.

The recent tax scandal in Lichtenstein had repercussions in many Member States of the EU.


En raison des nombreux scandales survenus récemment dans le domaine alimentaire, tels que l'ESB et la fièvre aphteuse chez les ovins, qui ont gravement entamé la confiance des consommateurs dans la PAC, les ressources consacrées à l'axe 1 des Orientations stratégiques de la Communauté pour le développement rural 2007-2013 devraient également contribuer à répondre aux préoccupations des consommateurs quant à la qualité des aliments produits et mis sur le marché dans les États membres de l'UE.

Because of the many recent food scandals such as the BSE and the foot-and-mouth disease of sheep, which have seriously undermined consumers confidence in the CAP, resources devoted to axis 1 of the Community strategic guidelines for Rural Development 2007-2013 should also contribute to address consumers concerns about the quality of food produced and put on the market in EU Member States.


Je suis désolé de dire que l’affaire Parmalat est similaire aux trop nombreux scandales financiers récemment décrits dans la presse, à commencer par les scandales WorldCom et Enron.

I am sorry to say that the Parmalat affair is similar to far too many financial scandals that have been portrayed in the news recently: WorldCom and Enron for a start.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés savent fort bien que les grands scandales survenus récemment dans de grandes sociétés américaines ont provoqué une crise de confiance chez les investisseurs des marchés financiers.

Members are well aware of the crisis in investor confidence in capital markets around the world that resulted from the recent major corporate scandals in the United States.


La directive proposée est nécessaire parce que nous devons veiller à ce que les investisseurs et autres parties intéressées puissent compter entièrement sur la précision des comptes contrôlés, et à renforcer la protection de l'UE contre le type de scandales qui se sont récemment produits dans des sociétés telles que Parmalat et Ahold.

This proposed Directive is necessary because we need to ensure that investors and other interested parties can rely fully on the accuracy of audited accounts and to enhance the EU's protection against the type of scandals that recently occurred in companies such as Parmalat and Ahold.


Cette directive vise à assurer que les investisseurs et les autres parties intéressées puissent se fier totalement à l'exactitude des comptes audités et à renforcer la protection dans l'UE contre le type de scandales qui ont ébranlé récemment des sociétés comme Parmalat et Ahold.

The objectives are to ensure that investors and other interested parties can rely fully on the accuracy of audited accounts and to enhance the EU's protection against the type of scandals that recently occurred in companies such as Parmalat and Ahold.


2. constate par ailleurs qu'il faut que l'Europe tienne compte des mesures curatives énergiques récemment prises par les États‑Unis à la suite des scandales Enron et WorlCom, en renforçant son dispositif réglementaire et de surveillance, mais appelle aussi les institutions de l'Union européenne à veiller à ce que leur réaction aux scandales Enron/WorldCom soit mesurée, proportionnée et fondée sur les risques et cible les véritables ...[+++]

2. Notes also that Europe has a duty to take into account the recent energetic corrective action undertaken in the United States in the wake of the Enron and WorldCom scandals by strengthening its financial regulatory and supervisory architecture, but also calls on EU institutions to ensure that their response to the Enron/WorldCom scandals is measured, proportionate and risk-based and targets the actual problems/risks; supports the swift reaction of American regulators but would have preferred mutual consultation rounds between Euro ...[+++]


Elles visent à éviter les scandales de la contamination par le sang similaires à ceux qui se sont produits récemment dans certains pays de l'Union européenne.

They aim to prevent blood contamination scandals similar to those that have occurred in some EU countries in the recent past.


Je relatais, lors de la première partie de mon exposé, que deux grands scandales ont récemment été mis en lumière: le premier, par le vérificateur général du Canada, et le deuxième, par le prestigieux journal The Toronto Star.

In the first part of my speech, I referred to two major scandals that were uncovered: one by the Auditor General of Canada, the other by the prestigious Toronto Star.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandales ont récemment ->

Date index: 2024-10-18
w